Register  Login  Active Topics  Maps  

Funny Language Mixups?

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
rdearman
Senior Member
United Kingdom
rdearman.orgRegistered users can see my Skype Name
Joined 5239 days ago

881 posts - 1812 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian, French, Mandarin

 
 Message 1 of 4
19 October 2014 at 1:13pm | IP Logged 
In my Mandarin log I was recently talking about how I spoke Mandarin to someone for the first time and managed to bugger it all up by mixing up I and You, and asked someone "Do I speak Mandarin?". Duke100782 commented he'd mixed together two languages and asked someone "你 habla Espanol?" and insulted shopkeepers in China by asking them if they could speak Chinese. I'm constantly mixing Italian in with my French during lessons, which gives other students a laugh.

Have you ever mixed up your languages, or muddled your sentences so badly people question your sanity?
1 person has voted this message useful



drygramul
Tetraglot
Senior Member
Italy
Joined 4471 days ago

165 posts - 269 votes 
Speaks: Persian, Italian*, EnglishC2, GermanB2
Studies: French, Polish

 
 Message 2 of 4
19 October 2014 at 2:19pm | IP Logged 
I don't know if that counts, but I'm sometimes so much concentrated on how I'm gonna say something that I mix up what I'm gonna say. Yesterday for instance I asked some guy at the strain station:
"Ist der Zug nach Köln schon abgefahren?" (Is the train to Cologne already gone?)
The guy looked at me puzzled "Wir SIND in Köln" (We ARE in Cologne)

I WAS in Cologne. I mixed where I was with where I wanted to go, and I'm sure that something like that never happened in my native language.
6 persons have voted this message useful



liammcg
Senior Member
Ireland
Joined 4607 days ago

269 posts - 397 votes 
Speaks: English*

 
 Message 3 of 4
19 October 2014 at 3:56pm | IP Logged 
Recently while talking about a child's birthday party, a learner of Irish informed me
that the children were "ag ithe caca". Caca is the genitive of cac. A quick dictionary
search will clear up why I struggled not to burst out laughing. The importance of vowel
accents cannot be over stressed if you enjoy eating cáca (cake).
6 persons have voted this message useful



soclydeza85
Senior Member
United States
Joined 3910 days ago

357 posts - 502 votes 
Speaks: English*
Studies: German, French

 
 Message 4 of 4
19 October 2014 at 10:14pm | IP Logged 
I've heard of some funny stories. A group of people from an American company were having a business lunch-meeting in France with some French affiliates. I guess one of the French guys meant to ask (in English) when they were going to eat the mid-course, but instead asked everyone when they were going to have intercourse.

In German, some nouns are similar to English but require an -en to pluralize it. An American guy was at a company party (of some sort) over in Germany and was looking for some nuts to eat so he went around asking "Wo kann ich ein paar Nutten finden?" Good guess on his part, too bad he really asked "where can I find some hookers?"

I forget the rest but I'll report back when I remember.


4 persons have voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.