426 messages over 54 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 24 ... 53 54 Next >>
zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5257 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 185 of 426 07 October 2012 at 8:26am | IP Logged |
Today I did half of the exercises in chapter 7 (English-Georgian). At first it was hard,
but around the 10th one I started to get the hang of it. I think it's a good way to learn
how to conjugate verbs, because if I just read them in Georgian I tend to forget them.
ახლა ტექსტს თბილისის შესახებ წავიკითხავ, იმიტომ რომ გუშინ იყო თბილისობა. :D
Update: I also listened to the audio for the text, and the last chapter in Beginner's
Georgian (since it's about Tbilisi). :)
Edited by zecchino1991 on 07 October 2012 at 10:05am
1 person has voted this message useful
| zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5257 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 186 of 426 07 October 2012 at 11:01pm | IP Logged |
I just listened to the audio for the exercises I did yesterday. Before that I read a
page of a Georgian book, but now I'm gonna do it again and actually translate the words
I don't know. I've done it before but I forgot all the words I looked up....I think
I'll write them down this time (here, since there are some I couldn't figure out
myself, even with a dictionary).
I forgot to say, yesterday I saw some people arguing on facebook in Georgian so I tried
to translate what they were saying. I think I understood for the most part! :)
Lastly, I just decided, I'm gonna do what TixhiiDon did on his log, and try and write
something long. I don't know when I will do it, maybe today, maybe not, but soon in any
case! :)
Edited by zecchino1991 on 07 October 2012 at 11:06pm
1 person has voted this message useful
| zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5257 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 187 of 426 08 October 2012 at 1:02am | IP Logged |
Like I said, I'm posting the words I didn't know from the book I'm reading. It's a
children's book (Sleeping Beauty), as you can probably tell from the word list. :D
So here are the words I've looked up:
1. უხსოვარ დროს - "time immemorial." Is this like "once upon a time"?
2. სვებედნიერნი - What does this one mean exactly? I know it's something about
happiness...
3. აკლდათ - I hear this word all the time but I'm not sure what it means. I think it
has something to do with a lack or "missing"...
4. ასული - daughter
5. შეეძინათ - something to do with sleeping? The sentence is "და აი, ასული რომ
შეეძინათ, სიხარულით ცას ეწივნენ." What does that whole thing mean? I don't understand
what ეწივნენ means.
6. დიდებული - majestic, grand, sublime; splendid, magnificent; excellent, fine
7. What does this sentence mean? "მეფემ დიდებული ნადიმი გამართა."
8. წარჩინებული - noble
That's all for now. I'll add more later.
1 person has voted this message useful
| Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5165 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 188 of 426 08 October 2012 at 1:30am | IP Logged |
You seem to be doing better at reading, I'd have got pretty much stuck. I look up every
other word. Good luck!
1 person has voted this message useful
| zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5257 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 189 of 426 08 October 2012 at 3:21am | IP Logged |
This pretty much is every other word haha! It's not even a whole paragraph...
2 persons have voted this message useful
| Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5165 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 190 of 426 08 October 2012 at 4:11pm | IP Logged |
So, how much do you get to read through this every-other-word-looking-up method? I could
do at most 4 at the textbooks, but as for real books maybe I can do a little more when
I'm already familiar with the story. I'm asking this because if I'm supposed to start a
book and only read 4 pages a day I'm never gonna end it! Fortunately I'll be using
bilingual editions, so maybe it will actually be easier than those texts in textbooks
with no translation. I'll only know when I try, but you see how anxious I am about that
hehe.
1 person has voted this message useful
| Murdoc Triglot Senior Member Georgia Joined 5253 days ago 113 posts - 208 votes Speaks: Georgian*, English, Russian
| Message 191 of 426 09 October 2012 at 1:24am | IP Logged |
Quote:
ახლა ტექსტს თბილისის შესახებ წავიკითხავ, იმიტომ რომ გუშინ იყო თბილისობა. |
|
|
No mistakes, but I would change sentence construction.
ახლა ტექსტს წავიკითხავ თბილისის შესახებ, იმიტომ რო გუშინ თბილისობა იყო.
Quote:
1. უხსოვარ დროს - "time immemorial." Is this like "once upon a time"? |
|
|
It's just used to mean 'very long time ago'.
'once upon a time' equivalent in Georgian is 'იყო და არა იყო რა'.
Quote:
2. სვებედნიერნი - What does this one mean exactly? I know it's something about
happiness... |
|
|
'სვე' is quite archaic word meaning 'fate', usually used in form of 'სვე–ბედი'. So, 'სვებედნიერნი' is synonym of 'ბედნიერნი' – plural form of 'happy'.
You're right. It means 'they were lacking/missing something'.
Quote:
5. შეეძინათ - something to do with sleeping? The sentence is "და აი, ასული რომ
შეეძინათ, სიხარულით ცას ეწივნენ." What does that whole thing mean? |
|
|
'შეეძინათ' is formed from 'შეძენა' which means 'to acquire, gain or purchase'. Here (in this grammatical form, which I don't know how it is called) it means 'to have a baby'.
'სიხარულით ცას ეწივნენ' is an idiom, sth like English 'walking on air', meaning to be very happy. Literally it means 'to reach sky with happiness'. Verb 'ეწივნენ' is not in much use otherwise.
So whole sentence means: 'and when daughter was born to them, they reached the sky with happiness.'
Quote:
"მეფემ დიდებული ნადიმი გამართა." |
|
|
The king arranged a majestic dinner (ნადიმი is also archaic).
p.s. all this made me want to read a fairytale :D
Edited by Murdoc on 09 October 2012 at 1:27am
2 persons have voted this message useful
| zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5257 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 192 of 426 09 October 2012 at 4:16am | IP Logged |
Didi madloba, Murdoc! :D
Expugnator wrote:
So, how much do you get to read through this every-other-word-
looking-up method? I could
do at most 4 at the textbooks, but as for real books maybe I can do a little more when
I'm already familiar with the story. I'm asking this because if I'm supposed to start a
book and only read 4 pages a day I'm never gonna end it! Fortunately I'll be using
bilingual editions, so maybe it will actually be easier than those texts in textbooks
with no translation. I'll only know when I try, but you see how anxious I am about that
hehe. |
|
|
Well, in this particular book, the first page seems harder than the rest. I remember I
once read the whole thing and I was able to get a general idea of what was happening.
But actually, trying to read the first page again and looking up words made me realize
that it's a little too advanced for me at this point! But I guess there's no harm in
trying anyway. :)
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|