Register  Login  Active Topics  Maps  

Spanish "R"

 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
monohablante
Newbie
United States
Joined 4485 days ago

9 posts - 9 votes
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 3
18 September 2012 at 11:35pm | IP Logged 
Okay. So pronunciation in Spanish is one of my fortes. But recently, I've come across a variety of ways to
pronounce "R". I do the alveolar trill when it's RR and when a single R starts the word. I do the alveolar tap
for all other single R's. I've heard people do alveolar trills on singular R's on the end of words as in "hablar",
and other people do an English R on words like hablar. I would do just the alveolar tap on hablar. Also, I've
come up against a fluency problem with words like "verde" where my transition from the alveolar tap R to the
D is not smooth or fast. Should I do an alveolar trill on "verde" and words like it?
1 person has voted this message useful



outcast
Bilingual Heptaglot
Senior Member
China
Joined 4950 days ago

869 posts - 1364 votes 
Speaks: Spanish*, English*, German, Italian, French, Portuguese, Mandarin
Studies: Korean

 
 Message 2 of 3
22 September 2012 at 10:07pm | IP Logged 
I'm pretty dismayed not one reply to this topic in three days.

1. Your trill/tap distribution is on target for standard/universal Spanish pronouncitation.

2. It's possible that certain dialects trill final "r", but it is not from my experience standard. You should tap in those cases. I guess it is possible that if a person is agitated or over-stressing words, that people will briefly trill final r.

3. No dialect familiar to me does an "r" approximant, which is English r, but I guess it is possible. It is most definitely not standard and should eschew it or you will be constantly chastised for bad pronounciation.

Your case with having problems transitioning in "verde" sounds very familiar to me. I have/had the same problems with sounds in my target languages. Right of the top of my head:

1. German words where /s/, /z/, and /ts/ are in proximity (Sessel, zusammen)
2. (brazilian) portuguese /d͡ʒ / when in sequence: "de distinguir" (d͡ʒe d͡ʒistinguir)

I no longer have much problems with these (or with French vowel distribution), but it took A LOT of practice. There is just no other way when it comes to practicing your mouth movements. No short cuts. The short cuts could be made when learning the sounds themselves (reading proper placement of mouth, tongue, etc), but be consistent with the phonemes its just a matter of practice, practice, practice.

You should not really do a trill for verde, it is difficult to do anyway in fluent speech. Most people in conversation tap it. When you say the word in isolation, I guess it is possible to trill, but that is only because you are overstressing the word.
3 persons have voted this message useful



monohablante
Newbie
United States
Joined 4485 days ago

9 posts - 9 votes
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 3 of 3
24 September 2012 at 12:48am | IP Logged 
Thank you. I'll stick with my taps and trills as they are and I'll tap on verde. And I totally agree with you that it
will come in time. Muchísimas gracias.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1719 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.