hanasea Diglot Newbie Korea, South agidark.tistory.comRegistered users can see my Skype Name Joined 4191 days ago 15 posts - 20 votes Speaks: Korean*, EnglishC1 Studies: Japanese
| Message 1 of 6 23 October 2013 at 5:45pm | IP Logged |
Hello. May I ask some questions?
My sister and her husband are going to go honeymoon to the Europe. Both can speak only Korean. Her husband can’t eat meats, so he worries about food.
So I make something for him.
Czech
Dobrý den. Jsme na líbánkách.
Jsme nová zde.
Manžel nemůže jíst maso, ale miluje mořské plody a zeleninu.
Manželka miluje maso, seafoods, kořeněná jídla.
Doporučujeme pro nás něco, prosím.
Germany
Hallo. Wir sind auf Hochzeitsreise.
Wir sind neu hier.
Ehemann kann nicht essen Fleisch, aber liebt Meeresfrüchte und Gemüse.
Ehefrau liebt Fleisch, Meeresfrüchte, stark gewürzte Speisen.
Empfehlen Sie etwas für uns, bitte.
Italian
Ciao. Siamo in luna di miele.
Siamo di nuovo da qui.
Marito non può mangiare carne, ma ama i frutti di mare e verdure.
Moglie ama carni, frutti di mare, cibi piccanti.
Consigliare qualcosa per noi, per favore.
I have no idea of those language, I used google translater.
Please check out for me! Please? Does it looks rude? It can be understand to waiters, waitress? Or it should be more specific about food?
Thank you for your attention.
1 person has voted this message useful
|
drygramul Tetraglot Senior Member Italy Joined 4470 days ago 165 posts - 269 votes Speaks: Persian, Italian*, EnglishC2, GermanB2 Studies: French, Polish
| Message 2 of 6 23 October 2013 at 7:20pm | IP Logged |
hanasea wrote:
Italian
Ciao. Siamo in luna di miele.
Siamo di nuovo da qui.
Marito non può mangiare carne, ma ama i frutti di mare e verdure.
Moglie ama carni, frutti di mare, cibi piccanti.
Consigliare qualcosa per noi, per favore.
|
|
|
It's understandable, although incorrect. You have to change at least the following sentence:
Siamo di nuovo da qui. --> È la prima volta che siamo qui.
1 person has voted this message useful
|
Cavesa Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5011 days ago 3277 posts - 6779 votes Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1 Studies: Spanish, German, Italian
| Message 3 of 6 23 October 2013 at 8:00pm | IP Logged |
It's understandable but not totally correct and seafoods=mořské plody. And actually, it's
much better than what I'd expect from googletranslator. Totally correct would be:
Dobrý den, jsme zde na líbánkách.
Jsme tu noví.
Manžel nemůže jíst maso, ale miluje zeleninu a mořské plody.
Manželka miluje maso, mořské plody a kořeněná jídla.
Doporučte nám něco, prosím.
1 person has voted this message useful
|
Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4846 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 4 of 6 23 October 2013 at 9:07pm | IP Logged |
hanasea wrote:
German
Hallo. Wir sind auf Hochzeitsreise.
Wir sind neu hier.
Der Herr kann kein Fleisch essen, aber er liebt Meeresfrüchte und Gemüse.
Die Dame liebt Fleisch, Meeresfrüchte und stark gewürzte Speisen.
Bitte empfehlen Sie uns etwas. |
|
|
This way it's much better.
By the way, "Germany" is a country. The language is called "German".
1 person has voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7158 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 5 of 6 23 October 2013 at 9:38pm | IP Logged |
The only other problem that I see with giving them phrases like these is that there's no follow-up to these questions. For example, if your brother-in-law and sister use the phrase asking for recommended dishes sufficiently well, the wait staff may very well respond in Czech, German or Italian. Would they know for example that typical vegetarian dishes in Czech Republic are smažený sýr "fried cheese" or houbová polévka "mushroom soup" or could they even understand those terms and similar on hearing alone?
They may need some pictures and sign language for these interactions or even better they could memorize phrases for ordering a handful of dishes in each of these languages. It's a pain, but there's something missing when people can put together an open-ended question in a foreign language, but not have a clue what the answer will be.
1 person has voted this message useful
|
osoymar Tetraglot Pro Member United States Joined 4738 days ago 190 posts - 344 votes Speaks: English*, German, Portuguese, Japanese Studies: Spanish, French Personal Language Map
| Message 6 of 6 23 October 2013 at 10:17pm | IP Logged |
I'm sure if you wrote these phrases down and handed them to people, they would understand
that any further attempts at communication would be fruitless.
1 person has voted this message useful
|