geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4688 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 1 of 5 26 November 2013 at 11:11pm | IP Logged |
The byline for the lead opinion piece on the main web page of FAZ right now ends with
the following sentence:
"Vielleicht holt sich schließlich nur Seehofers Abgesandter in Berlin ein blutige
Nase."
If "ein" is the correct form here according to standard grammar, I am very confused and
in need of clarification.
Any idea as to why this would be expressed this way, instead of "eine blutige Nase?" If
I were to make this sound more like colloquial speech I would say " 'ne blutige Nase,"
so it doesn't sound like it's colloquialism for poetic effect.
Thoughts?
1 person has voted this message useful
|
geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4688 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 2 of 5 26 November 2013 at 11:14pm | IP Logged |
After posting the question above, I took a look at the piece itself, and quickly scanned
to the bottom, where I saw the final sentence of the piece:
"Und wie er sich am Ende womöglich eine blutige Nase holt."
As makes sense, but now I am further confused. This seems a bit too obvious to have been
a mistake.
1 person has voted this message useful
|
Bao Diglot Senior Member Germany tinyurl.com/pe4kqe5 Joined 5766 days ago 2256 posts - 4046 votes Speaks: German*, English Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin
| Message 3 of 5 26 November 2013 at 11:50pm | IP Logged |
That should be a typo.
8 persons have voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4521 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 4 of 5 27 November 2013 at 6:26pm | IP Logged |
It seems like editors/proofreaders are too expensive to use them for online news.
Edited by daegga on 27 November 2013 at 6:31pm
5 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 5 of 5 29 November 2013 at 9:11pm | IP Logged |
It is "die Nase" so it can only be "eine blutige Nase" because "ein" refers to masculinum and neutrum.
Fasulye
1 person has voted this message useful
|