Register  Login  Active Topics  Maps  

"Please"

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
30 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
guilon
Pentaglot
Senior Member
Spain
Joined 6192 days ago

226 posts - 229 votes 
Speaks: Spanish*, PortugueseC2, FrenchC2, Italian, English

 
 Message 9 of 30
26 February 2008 at 11:44am | IP Logged 
Portuguese: Por favor/ Se faz favor
1 person has voted this message useful



alancairns
Diglot
Groupie
Canada
Joined 6290 days ago

49 posts - 51 votes 
Speaks: English*, Spanish

 
 Message 10 of 30
26 February 2008 at 3:15pm | IP Logged 
Malti


jekk joghgbok




1 person has voted this message useful



cothromóid
Triglot
Groupie
Ireland
Joined 6146 days ago

77 posts - 78 votes 
Speaks: English*, French, Irish
Studies: Spanish, Italian

 
 Message 11 of 30
26 February 2008 at 4:30pm | IP Logged 
Irish: Má is é do thoil é (literally "If it is your will")
1 person has voted this message useful



rodYon
Pentaglot
Newbie
Croatia
Joined 6148 days ago

38 posts - 38 votes
1 sounds
Speaks: Serbian, Croatian*, Latin, French, English
Studies: Italian

 
 Message 12 of 30
27 February 2008 at 1:24am | IP Logged 
"prosim" is also used in Croatian, in that sense almost exclusively in Zagreb an the region of Zagorje; notably the old Zagreb speech which is nowadays considered somewhat archaic. it literally means "to beg"- prositi, i'm begging/i beg- prosim, but as mentioned, in Zagreb and in the region of Zagorje (nw from Zagreb, between Slovenia and Hungary) it means/it is used as "please".
Quote:
French: s'il vous plaît, literally meaning, if it pleases you

oué, or better yet- if it suits you, if you find it convenient, agreable.. etc.
"please" would be "je te/vous prie 'quelque chose'/'de faire quelque chose' "

Quote:
molim (literally "I ask"

that means "i pray", literally. depending on the context, it could maybe be easier for a foreigner to understand that as "i ask". it can be used to say "i ask", but then "very politely" is comprised within.

Edited by rodYon on 27 February 2008 at 2:14am

1 person has voted this message useful



Marc Frisch
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 6665 days ago

1001 posts - 1169 votes 
Speaks: German*, French, English, Spanish, Portuguese, Turkish, Italian
Studies: Persian, Tamil

 
 Message 13 of 30
27 February 2008 at 4:33am | IP Logged 
Gilgamesh wrote:
Isn't the Arabic word for please also 'lütvan'?
Where does this word originate from?


Unfortunately, I don't know any Arabic, but have read a lot about the history of the
Turkish language. There are not many borrowings of Turkish words into Persian or Arabic, neither are there many Persian borrowings in Arabic, so if the same word exists in all three languages (like 'lütfen') it is almost always of Arabic origin.
In general, words were borrowed from Arabic to Persian, and subsequently from Persian to Turkish (direct borrowings from Arabic exist as well, but most Arabic words have entered the Turkish language during the time of the Ottoman Empire, where Persian was the preferred literary language among upper classes - much like Greek in Ancient Rome, or Latin in Western Europe during the middle ages).

By the way, I have the feeling that the sound changes between the Persian and Turkish variants seem quite regular, but I haven't studied enough Persian yet to really understand them.
It seems to me that short 'a' in Persian always becomes 'e' in Turkish (as in lotfan/lütfen) and that long 'a' always becomes 'a'.
1 person has voted this message useful



vanityx3
Diglot
Senior Member
United States
Joined 6461 days ago

331 posts - 326 votes 
1 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Spanish, Japanese

 
 Message 14 of 30
27 February 2008 at 9:29am | IP Logged 
Quote:
Quote:
French: s'il vous plaît, literally meaning, if it pleases you

oué, or better yet- if it suits you, if you find it convenient, agreable.. etc.
"please" would be "je te/vous prie 'quelque chose'/'de faire quelque chose' "



the verb plaire, has a meaning of to please.
Éveiller la sympathie chez quelqu'un, être une source d'agrément, de satisfaction pour quelqu'un.

Je te/vous prie can be used as a formal use of please, but prier means to pray or to beg. Demander par grâce, avec insistance et humilité ou au moins déférence (une faveur, un service).
Je vous prie, I pray you, I beg you. In English this is something you may find in a Dicken's novel, I think it still sounds fine in modern French though.

Edited by vanityx3 on 27 February 2008 at 9:33am

1 person has voted this message useful



Alfonso
Octoglot
Senior Member
Mexico
Joined 6861 days ago

511 posts - 536 votes 
Speaks: Biblical Hebrew, Spanish*, French, English, Tzotzil, Italian, Portuguese, Ancient Greek
Studies: Nahuatl, Tzeltal, German

 
 Message 15 of 30
27 February 2008 at 5:25pm | IP Logged 
Tzotzil: Abolajan, it literally means, "disturb youself" and its interpretation is "although I provoke you to 'disturb yourself', I ask you... "

We also use Avolouk, which literally means: your trouble or your pain and has more or less the same interpretation like abolajan.

Tzeltal: Awololuk, it has the same meaning like Avokoluk in Tzotzil.

Nahuatl: Nimitztlatlauhtia, it literally means: I ask you, I implore you.

Edited by Alfonso on 27 February 2008 at 5:29pm

1 person has voted this message useful



Arti
Diglot
Senior Member
Russian Federation
Joined 7012 days ago

130 posts - 165 votes 
Speaks: Russian*, English
Studies: French, Czech

 
 Message 16 of 30
01 March 2008 at 12:28pm | IP Logged 
In Russian it is пожалуйста - pozhaluista, it means not only "please" but "you'r welcome" as well.

Etymology is quite confusing and difficult to trace. The word seems to be combined from two words, and it's first meaning was "you'r welcome", so it probably means "i'm turning in the state of thanking you", something like this, well, it's ancient Russian after all ;-)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 30 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.