El Gringo Groupie United States Joined 6260 days ago 65 posts - 93 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 41 of 44 11 October 2007 at 11:28pm | IP Logged |
vilas wrote:
There is an american brand of pc games called Sega and it is advertised in Italy.
In Italian sega means saw but also means "masturbation".
It is very funny when in the commercial is written something like "enjoy your Sega games"
|
|
|
Haha, thats awesome! Didn't know that.
Actually Sega isn't just a PC game company. They were HUGE in the mid 90's here in the US. Sega Genesis had a nice run. I personally had one, the Sonic Games(The ones on the Genesis) were by far the cream of the crop and are still a great games, and Classics IMO.
Its too bad Sonic is only good in 2D and Sucks Major in 3d however.
After the Dreamcast Sega pretty much went away. Its sad too because the Dreamcast was waaay before its time. Better than even the PS2 IMO and it came out before the PS2.
Ok, enough of my nerd-ism lol. This thread is interesting.
Edited by El Gringo on 11 October 2007 at 11:35pm
1 person has voted this message useful
|
quendidil Diglot Senior Member Singapore Joined 6312 days ago 126 posts - 142 votes Speaks: Mandarin, English* Studies: Japanese
| Message 42 of 44 23 October 2007 at 10:59am | IP Logged |
joan.carles wrote:
I don't know if it's a coincidence or not, but I've just come across the following:
Searching for translations to that Chinese classic 西遊記 (Pilgrim to the West, Journey to the West, there are different translations), I read that the Malay translation is Perjalanan ke Barat. Curiously Bharat is the name Indians give to India, after the mithological king called Bharat, and India lies to the West (NW properly) of Indonesia.
Any connection? Is this king also important for the Malay-Indonesian people or it's because of the country relative position respect Malaysia-Indonesia? |
|
|
Have you read the original? or at least a translation? The whole story is about this monk who is going to India to retrieve the Holy Buddhist Sutras for China.
1 person has voted this message useful
|
joan.carles Bilingual Pentaglot Senior Member Canada Joined 6333 days ago 332 posts - 342 votes Speaks: Spanish*, Catalan*, French, EnglishC1, EnglishC2, Mandarin Studies: Hungarian, Russian, Georgian
| Message 43 of 44 24 October 2007 at 1:00am | IP Logged |
Quote:
Have you read the original? or at least a translation? The whole story is about this monk who is going to India to retrieve the Holy Buddhist Sutras for China. |
|
|
Not yet, though I'd like to. I have a version in Chinese and one in Japanese, but that would take me a loooong time to read it fully. So I'd better start reading it in English or Spanish. Have you?
1 person has voted this message useful
|
Daren Diglot Newbie Hungary Joined 6248 days ago 10 posts - 10 votes Speaks: Hungarian*, English Studies: German, Russian
| Message 44 of 44 25 October 2007 at 9:34am | IP Logged |
"Favilla" in Latin means "glowing ashes"
in Hungarian it means "wooden fork".
1 person has voted this message useful
|