Register  Login  Active Topics  Maps  

Idiomatic expressions for money

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
22 messages over 3 pages: 13  Next >>
administrator
Hexaglot
Forum Admin
Switzerland
FXcuisine.com
Joined 7376 days ago

3094 posts - 2987 votes 
12 sounds
Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian
Personal Language Map

 
 Message 9 of 22
13 June 2006 at 6:33am | IP Logged 
Captain Haddock wrote:
English: bread, dough, gravy, loot, moola, dinero, (beaucoup) bucks,
cashola, Benjamins ($100 bills), bits (1/8 of a dollar, 2 bits is a quarter, term
refers to old Spanish milled coins which could be broken into eight pieces),
5-spot, 10-spot, 50-spot (all dollar bills)


Amazing! I think I could use the gravy (who can't?) and maybe the bucks, originally I think they referred to beaver hides. For the Benjamins there should be a way too.
1 person has voted this message useful



andee
Tetraglot
Senior Member
Japan
Joined 7077 days ago

681 posts - 724 votes 
3 sounds
Speaks: English*, German, Korean, French

 
 Message 10 of 22
13 June 2006 at 7:39am | IP Logged 
patuco wrote:
andee wrote:
quid/squid (£1), bob, grand ($1000/£1000), monkey (£500), pony (£25), tenner ($10/£10), fiver ($5/£5)
And a whole lot more.. all that rhyming slang, etc.
I've heard of these before, but I've never figured out how "monkey" and "pony" rhyme with £500 and £25 repectively. Any ideas?

Monkey and pony and thought to have come from the British Raj. A 500 Rupee note had a monkey on it, and a 25 Rupee note a pony. How much truth there is to this I don't know though.
1 person has voted this message useful



Lucia
Diglot
Senior Member
Spain
Joined 6820 days ago

146 posts - 147 votes 
Speaks: English, Spanish*
Studies: German

 
 Message 11 of 22
13 June 2006 at 1:22pm | IP Logged 
   Spain :

   una perra (a bitch = female dog )

   "no tener una perra " = to be broke

    This comes from the names of two old Spanish
coins,"la perra chica " and "la perra gorda ",that had
a female dog engraved on them.
1 person has voted this message useful



Alfonso
Octoglot
Senior Member
Mexico
Joined 6861 days ago

511 posts - 536 votes 
Speaks: Biblical Hebrew, Spanish*, French, English, Tzotzil, Italian, Portuguese, Ancient Greek
Studies: Nahuatl, Tzeltal, German

 
 Message 12 of 22
17 June 2006 at 11:55pm | IP Logged 
Mexico and some other American Spanish speaking countries:

Lana (wool)
Plata (silver)
Morralla (originally: a group of tiny fishes; coins of no value)
Tepalcate (earthenwared dishes; coins of no value)
Varos (?)




Edited by Alfonso on 18 June 2006 at 12:00am

1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6894 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 13 of 22
18 June 2006 at 6:22am | IP Logged 
Spain, here is one I am fond of:
calderilla = small change
1 person has voted this message useful



BookishAcolyte
Newbie
United States
Joined 6768 days ago

29 posts - 29 votes
Speaks: English*
Studies: French, Spanish

 
 Message 14 of 22
13 July 2006 at 9:06pm | IP Logged 
Canadian English:
loony (a one-dollar coin with a loon on it)
toony (a two-dollar coin)

Someone told me, while I was in British Columbia, that it was because
their government was "loony tunes" (as in the cartoon, I guess).

I've also heard lucre, or more commonly, dirty lucre (which my dictionary
claims comes from Middle English) and "large", which refers specifically to
one thousand-dollar bills, I think. It's sort of outdated. Could come from
"grand", or from the fact that, at the time when the term originated,
$1000 was a lot more than it is now.

You get alot of good outdated slang from gangerster movies. :D

Not directly related, but "plastic" is a credit/debit card.

I take it you're not using "le blé" (this last from fr.wiktionary, literally
wheat).

Also, a parallel expression:
Roll in the dough = rouler sur l'or (literally to roll on the gold)

In English we have "to work for peanuts" = to work for a pittance
also: to buy for a song = to buy very cheaply
to cost an arm and a leg = to cost a lot
to cost the coat (or more commonly shirt) off one's back = to cost a lot
to bring home/bring in the bacon = to earn all the money to support
yourself or a family. You rarely see bacon meaning money except in this
expression.

Edited by BookishAcolyte on 16 July 2006 at 12:29am

1 person has voted this message useful



administrator
Hexaglot
Forum Admin
Switzerland
FXcuisine.com
Joined 7376 days ago

3094 posts - 2987 votes 
12 sounds
Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian
Personal Language Map

 
 Message 15 of 22
14 July 2006 at 1:37am | IP Logged 
In French we also have pour des prumes, litterally 'for plums', meaning that you have done something in vain, for nothing.
1 person has voted this message useful



Spin_Dr
Diglot
Newbie
Canada
Joined 6911 days ago

7 posts - 7 votes
Speaks: English*, French
Studies: Spanish

 
 Message 16 of 22
25 July 2006 at 1:10pm | IP Logged 
BookishAcolyte wrote:
Canadian English:
loony (a one-dollar coin with a loon on it)
toony (a two-dollar coin)

Someone told me, while I was in British Columbia, that it was because
their government was "loony tunes" (as in the cartoon, I guess).


You've got the words right, but I think your British Columbian friend might have been a Conservative making a little joke. As far as I know, it comes from the fact that our one dollar coin has a loon on one side. The toony is just a play on that, considering it came out much later, after "loony" was already well established in Canadian English (the toony came out in 1996 or '97 I believe).


1 person has voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: << Prev 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.