Register  Login  Active Topics  Maps  

Must vs Must Not

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
16 messages over 2 pages: 1
fanatic
Octoglot
Senior Member
Australia
speedmathematics.com
Joined 7146 days ago

1152 posts - 1818 votes 
Speaks: English*, German, French, Afrikaans, Italian, Spanish, Russian, Dutch
Studies: Swedish, Norwegian, Polish, Modern Hebrew, Malay, Mandarin, Esperanto

 
 Message 9 of 16
25 May 2006 at 7:00am | IP Logged 
hagen wrote:
Actually there is a German equivalent to "have to" - at least where I live.


Where do you live?

hagen wrote:
It's "haben zu" as in:

"Schüler haben ihre Hausaufgaben ordentlich zu machen"
(Students have to do their homework properly.)

or

"Er hat zu antworten, wenn wir ihn fragen."
(He has to reply when we ask him.)

But it isn't used very often and sounds quite strongly emphasizing and imperative (to the point of being condescending).


That is interesting. I am sure I heard that said when I lived in Germany (not often) and, if so, I don't think I understood it as "have to."

It is unfortunate that almost all of my German practice is passive now, either listening or reading.
1 person has voted this message useful



fanatic
Octoglot
Senior Member
Australia
speedmathematics.com
Joined 7146 days ago

1152 posts - 1818 votes 
Speaks: English*, German, French, Afrikaans, Italian, Spanish, Russian, Dutch
Studies: Swedish, Norwegian, Polish, Modern Hebrew, Malay, Mandarin, Esperanto

 
 Message 10 of 16
25 May 2006 at 7:22am | IP Logged 
Come to think of it, if I wanted to say, "You don't have to," I would have said, "Sie brauchen dass nicht zu tun."
1 person has voted this message useful



hagen
Triglot
Senior Member
Germany
Joined 6960 days ago

171 posts - 179 votes 
6 sounds
Speaks: German*, English, Mandarin
Studies: Korean

 
 Message 11 of 16
25 May 2006 at 5:06pm | IP Logged 
fanatic wrote:
hagen wrote:
Actually there is a German equivalent to "have to" - at least where I live.


Where do you live?


In the Bonn region, but I'm quite sure this use of "haben zu" is Standard German. By the way, it's also possible in the negation, and its meaning is parallel to the English form:

"Er hat uns nicht zu kritisieren."
("He mustn't criticize us." / "He doesn't have the right to criticize us.")


fanatic wrote:
Come to think of it, if I wanted to say, "You don't have to," I would have said, "Sie brauchen dass nicht zu tun."


Yes, in the negation you could use "nicht brauchen (zu)" or "nicht müssen", much like "don't need to" or "don't have to".

- Hagen

1 person has voted this message useful



awb
Groupie
United States
Joined 6874 days ago

46 posts - 48 votes
Speaks: English*
Studies: German, Russian

 
 Message 12 of 16
26 May 2006 at 10:28am | IP Logged 
Hmm, interesting.. I've seen haben zu, the way I've seen it is essentially "to have to" in English but not emphasized, so not like müssen.

E.g.: Sie haben, verdammt noch mal, die Wahrheit zu sagen!

Goddamnit, you have the truth to tell me!

E.g., the recipient of the message knows the truth and must tell it to whoever said it.

Edit: I suppose it could mean "Sie sind gezwungen, die Wahrheit zu sagen!" But that's not how I interpreted it.

Edited by awb on 26 May 2006 at 10:30am

1 person has voted this message useful



Vespasian
Bilingual Triglot
Groupie
Switzerland
Joined 6919 days ago

55 posts - 55 votes 
Speaks: German*, Swiss-German*, English
Studies: Italian

 
 Message 13 of 16
06 June 2006 at 3:24pm | IP Logged 
You're absolutely right, Hagen. But to make it clear: You will practically never hear someone saying: "Ich habe es/das zu tun." In German you say: "Ich muss es tun." for "I have to do it.". But sometimes you can hear "Ich habe etwas zu tun." (I have to do something e.g. I don't have time at the moment.)
1 person has voted this message useful



Vespasian
Bilingual Triglot
Groupie
Switzerland
Joined 6919 days ago

55 posts - 55 votes 
Speaks: German*, Swiss-German*, English
Studies: Italian

 
 Message 14 of 16
06 June 2006 at 3:32pm | IP Logged 
awb wrote:
E.g., the recipient of the message knows the truth and must tell it to whoever said it.

Edit: I suppose it could mean "Sie sind gezwungen, die Wahrheit zu sagen!" But that's not how I interpreted it.


It's hard to explain but it's something like: Goddamnit, you are to tell the truth!

e.g. He is expected (from everyone, from the world) to tell the truth.
1 person has voted this message useful



awb
Groupie
United States
Joined 6874 days ago

46 posts - 48 votes
Speaks: English*
Studies: German, Russian

 
 Message 15 of 16
06 June 2006 at 3:40pm | IP Logged 
Vespasian wrote:
You're absolutely right, Hagen. But to make it clear: You will practically never hear someone saying: "Ich habe es/das zu tun." In German you say: "Ich muss es tun." for "I have to do it.". But sometimes you can hear "Ich habe etwas zu tun." (I have to do something e.g. I don't have time at the moment.)


I would say that as I have something to do, which means I have something I need to do, and I guess you could stretch that to "I have to do something." or "Ich muss etwas tun."

Vespasian wrote:
It's hard to explain but it's something like: Goddamnit, you are to tell the truth!

e.g. He is expected (from everyone, from the world) to tell the truth.


It was a she and from a German film I saw, Sophie Scholl. But anyway, I interpreted it as something like "Sie haben die ganze Zeit herumgeredet, und davon habe ich die Nase voll! Hören Sie mal auf, zu lügnen, und sagen Sie mir die einfache Wahrheit, da ich weiss, dass Sie die wissen!"
1 person has voted this message useful



Vespasian
Bilingual Triglot
Groupie
Switzerland
Joined 6919 days ago

55 posts - 55 votes 
Speaks: German*, Swiss-German*, English
Studies: Italian

 
 Message 16 of 16
06 June 2006 at 3:54pm | IP Logged 
Yes you can stretch it and it has probably the same roots but let's put it this way. Nowadays "müssen" works virtually always as a translation of "to have to". But "haben (zu)" does not.

He has to do it himself!
Er muss es selber machen/tun! - correct
Er hat es selber zu machen/tun! - comprehensible but weird

Edited by Vespasian on 06 June 2006 at 3:58pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 16 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.