Register  Login  Active Topics  Maps  

Make Anki cards from audio & transcripts

 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply


emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5537 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 1 of 4
10 July 2012 at 5:08pm | IP Logged 
If you have a Mac or a Linux system, and you're familiar with the command line, you
might find the following tools useful:

mkcards
TranscriberAG

mkcards is the script that I use to turn Buffy episodes and MC Solaar songs into huge
numbers of Anki cards. Each card has a short audio clip on the front, and a
transcription on the back.

Getting this to work the first time will require some technical knowledge. But after
that, it's only slightly more time-consuming than making regular sentence cards from a
web page:

1) You load the audio file into TranscriberAG.
2) While playing the audio file, you insert "cut points" by hitting return.
3) You can adjust the cut points using the mouse.
4) You paste text from your transcript into TranscriberAG. Optionally, you can paste in
definitions and notes.
5) You export the result as STM, run it through mkcards, and import the resulting files
into Anki.

Reviewing short audio clips in Anki seems like a very promising approach—you can get
the easy stuff out of the way quickly, and spend more time on the hard stuff. All the
usual benefits of Anki apply: You can just whip out your phone and do 5 minutes of
focused listening comprehension anywhere.

Note that if you already have a subtitle file for your video, you probably want
subs2srs instead. The mkcards script is for people who have written transcripts but no
timecodes (hah, I study French—I never get decent subs), and who don't want to
spend a thousand hours copying and pasting in Audacity.

subs2srs

My apologies for not releasing an easy-to-use, prepackaged program. This is a pretty
raw, geeky tool that I wrote for myself. But even after two days, it's proving
enormously useful, so I thought I would share it.
9 persons have voted this message useful



vermillon
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4683 days ago

602 posts - 1042 votes 
Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin
Studies: Japanese, German

 
 Message 2 of 4
10 July 2012 at 5:42pm | IP Logged 
Hi emk!

Great idea! I'd like to ask what kind of audio do you use? Because it is possible to automatically align your (untimed) subtitles with sound, and it works usually pretty well, at least in relatively silent situations. If you're working on music, then it's a different thing, of course.

I don't have the name of the tool to do that at the moment, but if you're interested, I can have a look into it. Perhaps that would let you fully integrate your process and not requiring to spend any time listening (or at least only to check rather than very concentrated for a long period of time).
2 persons have voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5537 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 3 of 4
10 July 2012 at 6:06pm | IP Logged 
vermillon wrote:
Great idea! I'd like to ask what kind of audio do you use? Because it
is possible to automatically align your (untimed) subtitles with sound, and it works
usually pretty well, at least in relatively silent situations. If you're working on
music, then it's a different thing, of course.


Thank you for the suggestion! I've heard of automatic alignment software, but I haven't
had time to try it out yet. If it can spit out any standard subtitle format, it would
be pretty easy to use with subs2srs.

Most of my audio is actually pretty tricky: Fast speech with heavy reductions,
background noise and slight overlaps. And, of course, music.

I don't actually mind listening repeatedly and pasting in the transcriptions by hand.
It's still a lot of work, but it's useful work—I'm double-checking the
transcriptions, adding definitions from Wiktionnaire, and deciding what granularity
I'll need to learn the audio effectively. In other words, it's all legitimate study
time.

As long as I'm actually engaged with the French, I'm happy. It's the copying and
pasting and messing around that drives me insane.

I also love the fact the a couple of hours of work will create enough Anki cards to
keep me busy for days. I've been finding it surprisingly hard to do intensive listening
practice on a daily basis. But having nice tiny chunks in Anki should make it a no-
brainer.
1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4656 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 4 of 4
04 March 2013 at 7:26pm | IP Logged 
This sounds like an excellent program!


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5313 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.