10 messages over 2 pages: 1 2
Alfonso Octoglot Senior Member Mexico Joined 6861 days ago 511 posts - 536 votes Speaks: Biblical Hebrew, Spanish*, French, English, Tzotzil, Italian, Portuguese, Ancient Greek Studies: Nahuatl, Tzeltal, German
| Message 9 of 10 12 August 2006 at 4:25pm | IP Logged |
I've just remembered another one: phonetically aussitôt in French and osito in Spanish are identical, although they're stressed in a different way.
The French word means -as many of you already know- "as soon as", meanwhile the Spanish word means "little bear"!
1 person has voted this message useful
| Safis Newbie Canada Joined 6676 days ago 10 posts - 11 votes Speaks: English* Studies: Japanese, French, Ukrainian
| Message 10 of 10 26 August 2006 at 6:23pm | IP Logged |
I love how the Japanese tend to combine English loan words with their own method of shortening them, taking just the first two syllables of each word. This results in very difficult to understand words for an English speaker, even though they're derived from English, and of course, plenty of laughs.
Some examples would be "sekuhara" (sexual harassment), "pasokon" (personal computer), and "suto" (strike).
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 10 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.1250 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|