Chung Diglot Senior Member Joined 7156 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 1 of 4 10 November 2006 at 11:52am | IP Logged |
Hi
I read in a description of Proto-Slavonic by Alexander Schenker that the word *xvala = "glory" (cf. modern "chválit", "hvala", etc.) was originally borrowed from an Old Iranian language. This sounds interesting, but I haven't been able to track down any useful details. I did find something in the online etymological dictionary of Russian:
*******
Достоверная этимология отсутствует. Предполагают экспрессивную переделку *slava (см. сла/ва), причем х- заимствовано из антонима *хula (см. хула/); см. Махек, Studiе 98 и сл.; "Slavia", 16, 214; Потебня, РФВ 4, 203; Коржинек, ZfslPh 13, 404; К. Х. Майер, Donum nat. Schrijnen 413; IF 50, 172. Другие сближают с др.-инд. sva/rati "звучит, раздается", sva:ra/s "звук" (Маценауэр (LF 8, 5), Миклошич (ЕW 92), Педерсен (IF 5, 66)), но эти слова содержат достоверное и.-е. -r-; см. Уленбек, Aind. Wb. 355; Бернекер I, 406 и сл. Скорее можно допустить родство с др.-исл. skvala "кричать, звать", skva/li м. "шумящий" (Брюкнер, KZ 51, 232; Sl/own. 186 и сл.). Более затруднительно сближение с д.-в.-н. swe'llan "набухать, раздуваться", н.-в.-н. Schwall "поток" (Бернекер, там же); против см. Махек, LF 55, 147. Неприемлемо заимствование из др.-исл. ho/l ср. р. "хвала, хвастовство", англос. ho/l "клевета", гот. ho:lo:n "клеветать", вопреки Уленбеку (там же), точно так же, как и родство с последними словами, с которыми связано лат. calumnia "клевета", вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 177); ср. Вальде -- Гофм. I, 143; Хольтхаузен, Awn. Wb. 123
*******
Could someone explain what the author is talking about regarding the origin of *xvala? My understanding of Russian is very poor and what little I can gather is something about a dubious connection to words such as Latin calumnia or Germanic swe'llan.
Thanks in advance
Chung
1 person has voted this message useful
|
Arti Diglot Senior Member Russian Federation Joined 7012 days ago 130 posts - 165 votes Speaks: Russian*, English Studies: French, Czech
| Message 2 of 4 10 November 2006 at 2:32pm | IP Logged |
Author sais that noone is sure about the etymology, it's still unknown, but he presents several possible variants:
1) slava(glory)+xula(antonyme)--->xvala (Slavic origin)
2) sva/rati; sva/ras (it sounds; sound) (ancient indien)
3) skvala (to cry, to call); skva/li (making noise) - ancient icelandic
it's written that Latin and German origin isn't right, it's total nonsence, well, who knows ;)
1 person has voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7156 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 3 of 4 10 November 2006 at 3:44pm | IP Logged |
Большое спасибо, Aрти!
1 person has voted this message useful
|
Alijsh Tetraglot Senior Member Iran jahanshiri.ir/ Joined 6622 days ago 149 posts - 167 votes 1 sounds Speaks: Persian*, Spanish, French, English Studies: German, Italian
| Message 4 of 4 13 November 2006 at 12:03am | IP Logged |
Arti wrote:
2) sva/rati; sva/ras (it sounds; sound) (ancient indien)
|
|
|
In new Persian savâr that's cognate with sva/rati means riding a horse. I'll try to find its Sanskrit or Avestan Persian meaning.
It might be coincidence but I see a similarity between xval, chválit with French cheval, chevalier.
updated:
As for new Persian savâr, its older form is svâr. The l»r shift is found in Persian historical phonology. So we can consdier, it has been once svâl. Now we can better comapre it with French shval (cheval), and Proto-Slavonic xvala.
I don't know, maybe once, riding horse has been a privilege and thus something like a glory.
What do you think about my tale?
Edited by Alijsh on 13 November 2006 at 10:17am
1 person has voted this message useful
|