Vespasian Bilingual Triglot Groupie Switzerland Joined 6919 days ago 55 posts - 55 votes Speaks: German*, Swiss-German*, English Studies: Italian
| Message 25 of 42 20 January 2006 at 10:13am | IP Logged |
When I was very young I admired the people who spoke Swiss-German with a guttural R. I thought the thrilled R was the natural thing and these people were special. Nowadays I prefer the thrilled R. :)
I also like the English "th". Spanish has some very interesting sounds as well but I can't really talk about that before I start learning Spanish.
Edited by Vespasian on 20 January 2006 at 10:15am
1 person has voted this message useful
|
andee Tetraglot Senior Member Japan Joined 7077 days ago 681 posts - 724 votes 3 sounds Speaks: English*, German, Korean, French
| Message 26 of 42 20 January 2006 at 5:39pm | IP Logged |
I like the Arabic "kh" from "khumsa" (5) [not sure on the spelling, sorry] ..It's just so nice and throaty.
One sound that always brings a smile to my face is when Koreans emphasise '¤»' ['k'] (especially in 'Å«'). I still don't have it to the fine art that native speakers do - it sounds as if the sound is stuck but desperately wants to escape the quickly tightening throat muscles.
Edited by andee on 20 January 2006 at 5:41pm
1 person has voted this message useful
|
patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7015 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 27 of 42 20 January 2006 at 5:51pm | IP Logged |
I'm fairly sure that the number five in Arabic is transliterated "hamza" and the initial "h" sound is quite different to the pronounciation of the English "h". It is indeed quite guttural.
However, bear in mind that my Arabic is not at the level that I'd like it to be, so if someone knows better, please correct me.
1 person has voted this message useful
|
Al-Malik Bilingual Heptaglot Senior Member United Kingdom arabicgenie.com Joined 7134 days ago 221 posts - 294 votes 1 sounds Speaks: English*, German*, Spanish, Arabic (Written), Dutch, French, Arabic (classical) Studies: Mandarin, Persian
| Message 28 of 42 20 January 2006 at 6:25pm | IP Logged |
The number five in Arabic is "khamsa" (خمسة), where the "kh" is close to the German "ch" in Buch. Not to be confused with the Arabic sound "hamza" (همزة), i.e. a glottal stop. The "h" sound here is maybe a bit more aspirated than the "h" in English.
1 person has voted this message useful
|
Niall Gallagher Groupie Ireland Joined 7135 days ago 81 posts - 81 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 29 of 42 20 January 2006 at 7:07pm | IP Logged |
Vespasian wrote:
I also like the English "th".
|
|
|
Can any other native/non-native English speakers tell me if it's common, where they are, to "drop" the h from th? e.g. three becomes tree, this becomes dis, etc. As I do this frequently myself (much to my chagrin), and have become more conscious of trying to correct myself. It's common enough in some Dublin accents, but I'm curious as to whether it stretches further afield.
1 person has voted this message useful
|
patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7015 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 30 of 42 20 January 2006 at 8:37pm | IP Logged |
Thanks for the correction Al-Malik. Much to learn still!
1 person has voted this message useful
|
dmg Diglot Senior Member Canada dgryski.blogspot.comRegistered users can see my Skype Name Joined 7011 days ago 555 posts - 605 votes 1 sounds Speaks: English*, French Studies: Dutch, Esperanto
| Message 31 of 42 20 January 2006 at 10:55pm | IP Logged |
Niall Gallagher wrote:
Vespasian wrote:
I also like the English "th".
|
|
|
Can any other native/non-native English speakers tell me if it's common, where they are, to "drop" the h from th? e.g. three becomes tree, this becomes dis, etc. As I do this frequently myself (much to my chagrin), and have become more conscious of trying to correct myself. It's common enough in some Dublin accents, but I'm curious as to whether it stretches further afield. |
|
|
There is a Wikipedia article on this very topic:
Non-native pronunciations of English
As an English speaker in Montreal learning French, I found it particularly interesting that Quebec-french speakers turn 'th' into 't' and 'd', where as Franch-french speakers turn 'th' into 's' and 'z'.
Edited by dmg on 21 January 2006 at 10:09am
1 person has voted this message useful
|
andee Tetraglot Senior Member Japan Joined 7077 days ago 681 posts - 724 votes 3 sounds Speaks: English*, German, Korean, French
| Message 32 of 42 21 January 2006 at 2:30am | IP Logged |
Niall Gallagher wrote:
Can any other native/non-native English speakers tell me if it's common, where they are, to "drop" the h from th? e.g. three becomes tree, this becomes dis, etc. As I do this frequently myself (much to my chagrin), and have become more conscious of trying to correct myself. It's common enough in some Dublin accents, but I'm curious as to whether it stretches further afield. |
|
|
This a common feature in Jamaican English (as well as Irish English) - unsure on the rest of the West Indies since I haven't studied their usages
1 person has voted this message useful
|