emk Diglot Moderator United States Joined 5533 days ago 2615 posts - 8806 votes Speaks: English*, FrenchB2 Studies: Spanish, Ancient Egyptian Personal Language Map
| Message 1 of 8 22 August 2013 at 5:46pm | IP Logged |
This is a bit of a specialist question, and my usual translation tools aren't any help. Does anybody know the French equivalent of what weightlifters call "good form", that is, careful, controlled movements with good technique? I can explain the idea in French, but I can't find the idiomatic weightlifter's term.
My normal strategy would be to order a couple of books on the subject from Amazon, but that takes a good 10 days.
Edited by emk on 22 August 2013 at 5:47pm
1 person has voted this message useful
|
Tsopivo Diglot Senior Member Canada Joined 4472 days ago 258 posts - 411 votes Speaks: French*, English Studies: Esperanto
| Message 2 of 8 22 August 2013 at 7:06pm | IP Logged |
I have no clue what the word is but a strategy I use is to look at the source language and the target language versions of a same webpage on the subject. Wikipedia, linguee and official websites of international or Canadian organizations or companies are usually quite helpful for this. Otherwise, you could look into French websites, articles, forums... about Weighlifting.
1 person has voted this message useful
|
Michel1020 Tetraglot Senior Member Belgium Joined 5018 days ago 365 posts - 559 votes Speaks: French*, English, Spanish, Dutch
| Message 3 of 8 22 August 2013 at 7:37pm | IP Logged |
Quote from : http://www.bodybuilding.com/fun/manny1.htm
"Another factor that contributes to excessive momentum and bad form is using excessive weight. Exercises executed with heavy weight with good form will definitely improve your musculature, but excessive weight done incorrectly can have adverse consequences."
This "good form" I would translate by "le bon mouvement" or "les bons mouvements". It is not specific to weightlifting.
3 persons have voted this message useful
|
Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4825 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 4 of 8 23 August 2013 at 3:16am | IP Logged |
I would say "forme d'exécution stricte" or juste, correcte.
Edited by Homogenik on 23 August 2013 at 3:18am
2 persons have voted this message useful
|
Avid Learner Diglot Senior Member Canada Joined 4663 days ago 100 posts - 156 votes Speaks: French*, English Studies: German
| Message 5 of 8 23 August 2013 at 6:15am | IP Logged |
I'm not sure there is a way to translate the idea perfectly, and I'm saying that as a huge olympic sports fan where this term is commonly used.
The term I've heard which seems the closest and sounds the best to me is "tenue de corps".
Edited by Avid Learner on 23 August 2013 at 6:16am
3 persons have voted this message useful
|
Teango Triglot Winner TAC 2010 & 2012 Senior Member United States teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name Joined 5557 days ago 2210 posts - 3734 votes Speaks: English*, German, Russian Studies: Hawaiian, French, Toki Pona
| Message 6 of 8 23 August 2013 at 6:46am | IP Logged |
Searching for a similar term "proper form" on a bilingual text search engine (linguee.com) returns the following results:
- "faire les mouvements correctement"
- "la bonne position"
- "une forme correcte"
- "une exécution appropriée"
I hope one of these does the trick. :)
Edited by Teango on 23 August 2013 at 6:49am
2 persons have voted this message useful
|
vermillon Triglot Senior Member United Kingdom Joined 4679 days ago 602 posts - 1042 votes Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin Studies: Japanese, German
| Message 7 of 8 23 August 2013 at 7:06am | IP Logged |
Now living in the UK, I hear people mentioning "good form" quite often, but I can't think I've ever heard an equivalent phrase for it when I was in France. To me, something like "faire des pompes correctement" would be the way to say it. And talking of "la bonne position", "la position correcte" would also be good.
That's a reminder that languages don't always have the same concepts available. :)
3 persons have voted this message useful
|
teskar Newbie Canada Joined 4112 days ago 1 posts - 2 votes
| Message 8 of 8 27 August 2013 at 4:41pm | IP Logged |
I'm French-Canadian and I would say either "la forme correcte" or "la bonne forme" if I were speaking in dialect.
"Un squat fait avec la forme correcte, activera toutes les unités musculaires."
Edited by teskar on 27 August 2013 at 4:44pm
2 persons have voted this message useful
|