Register  Login  Active Topics  Maps  

French--past participles modified/gender

  Tags: Grammar | French
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
Spinchäeb Ape
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4471 days ago

146 posts - 180 votes 
Speaks: English*, German

 
 Message 1 of 8
08 September 2013 at 4:23am | IP Logged 
I wrote the following sentence in French (said to a woman):

Quote:
J'ai vous vu la semaine dernière.


A French native corrected it as follows:

Quote:
Je vous ai vue la semaine dernière.


She added the e to the past participle "vu" because the sentence is spoken to a woman rather than to a man. So in a Language 8 dialogue that I wrote, one of the lines was as follows:

Quote:
Sarah : Excusez-moi, Andrew, est-ce que tu as vue Annette récemment ?


I was quite confident that “vue” was the right past participle since the person referred to, Annette, was a woman. However, the French person corrected the sentence by changing the PP to “vu”. His explanation was as follows:

Quote:
You should only link the past participle according with its pronoun when the auxiliary verb is "être".


If that's the case, shouldn't the other sentence also have used “vu”, as in?:

Quote:
Je vous ai vu la semaine dernière. (Said to a woman)


The auxiliary verb was “avoir,” not “être.”

And I understand sometimes past participles also get modified for the use of plural nouns. Arg. I'm finding this aspect of French grammar difficult.

Did each French person accurately correct me? Or was one of them wrong? And is there a page that explains the issue of modified past participles once and for all? I searched around at about.com and found this:

http://french.about.com/od/grammar/a/pastparticiple.htm

However, it doesn't seem to cover this issue. If anyone knows of a link where it's explained fully, I would greatly appreciate seeing it.
1 person has voted this message useful



Tsopivo
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4472 days ago

258 posts - 411 votes 
Speaks: French*, English
Studies: Esperanto

 
 Message 2 of 8
08 September 2013 at 8:13am | IP Logged 
They are both correct.

The rule is as follows :

- with the auxiliary "être", the participe passé agrees in gender and number with the subject (e.g. "je suis fatiguée");

- with the auxiliary "avoir", the participe passé agrees in gender and number with the COD (direct object complement*) when the COD is placed before the verb.
So : Je vous (Annette) ai vue la semaine dernière -> vous is the COD (it answers to the question J'ai vu qui ?) and it is before the verb (ai vu) so the participe passé agrees in gender with "vous" (Annette) -> je vous ai vue.
But : J'ai vu Annette la semaine dernière -> Annette is the COD (it answers to the question J'ai vu qui ?) but it is now placed after the verb (ai vu) so the participe passé does not agree with anything -> J'ai vu Annette.

I do not have time to look for a link but there was a page about that topic on the website you mention : http://french.about.com/library/weekly/bl-agreement-cv.htm. I don't know how well you read French but here is what the Académie Française says about this subject : http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questio ns-de-langue#63_strong-em-participe-pass-accord-em-strong.

Note that this is just a rule; there are some exceptions otherwise, it would not really be French ;-) However, the exceptions are rare enough that you should not bother yourself with them before you are quite advanced. In fact, I ignored a lot of them myself.


* A complement d'objet is the object or the person on which the subject acts. It is the answer to the question : Subject performed said action on who or what (COI) ? / Subject verb who or what (COD) ? For instance : (1) J'ai vu qui ? vous. (2) Tu as vu qui ? Annette.

It is direct when there is no preposition between the verb and the object. It is indirect when there is a preposition before the object. For instance, in : J'ai donné un cadeau à ma mère. "Un cadeau" is the COD (direct object complement) and "ma mère" is the COI (indirect object complement) as it is preceded by "à".

Edited by Tsopivo on 08 September 2013 at 8:21am

4 persons have voted this message useful



Spinchäeb Ape
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4471 days ago

146 posts - 180 votes 
Speaks: English*, German

 
 Message 3 of 8
10 September 2013 at 8:51am | IP Logged 
Thanks for your help. I've saved your explanation and will review it and practice sentences so that I can get these intricate details of French grammar down.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5382 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 4 of 8
10 September 2013 at 4:12pm | IP Logged 
Tsopivo provided the rule. The only way to shorten it for mnemonic purposes would be something like:

-with être, pp agrees like an adjective;
-with avoir, pp agrees with a direct object that precedes it.


An "exception" to this (there are a few others) is pronominal verbs. Consider the following:

elle s'est brossé les dents

In reality, the "avoir" rule applies: since the direct object of brosser is "les dents" and it follows the verb, there is no agreement.
1 person has voted this message useful



ScottScheule
Diglot
Senior Member
United States
scheule.blogspot.com
Joined 5229 days ago

645 posts - 1176 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French

 
 Message 5 of 8
10 September 2013 at 5:08pm | IP Logged 
Arekkusu wrote:
An "exception" to this (there are a few others) is pronominal verbs. Consider the following:

elle s'est brossé les dents

In reality, the "avoir" rule applies: since the direct object of brosser is "les dents" and it follows the verb, there is no agreement.


It's much the same, but I learned this rule as: With pronominal verbs, if the reflexive pronoun is the indirect object (as is the case with your sentence), there is no agreement. If the reflexive pronoun is the direct object, then there is agreement.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5382 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 6 of 8
10 September 2013 at 5:19pm | IP Logged 
ScottScheule wrote:
Arekkusu wrote:
An "exception" to this (there are a few others) is pronominal verbs. Consider the following:

elle s'est brossé les dents

In reality, the "avoir" rule applies: since the direct object of brosser is "les dents" and it follows the verb, there is no agreement.


It's much the same, but I learned this rule as: With pronominal verbs, if the reflexive pronoun is the indirect object (as is the case with your sentence), there is no agreement. If the reflexive pronoun is the direct object, then there is agreement.


"Les vêtements que je me suis achetés n'étaient pas chers."

As you can see, there is agreement when the direct object precedes.
1 person has voted this message useful



ScottScheule
Diglot
Senior Member
United States
scheule.blogspot.com
Joined 5229 days ago

645 posts - 1176 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French

 
 Message 7 of 8
10 September 2013 at 7:14pm | IP Logged 
Apologies, I worded that poorly.
1 person has voted this message useful



Homogenik
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4825 days ago

314 posts - 407 votes 
Speaks: French*, English
Studies: Polish, Mandarin

 
 Message 8 of 8
11 September 2013 at 3:55am | IP Logged 
It is important to get this rule right, but I wouldn't feel too self-conscious about it since many natives constantly
make mistakes with this, especially pronominal verbs and with avoir!


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2813 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.