William Camden Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6273 days ago 1936 posts - 2333 votes Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French
| Message 17 of 43 22 May 2009 at 9:34pm | IP Logged |
I have heard it said that Russians find Poles easier to understand than vice versa. I have the impression Czech and Slovenian are the Slavic languages most remote from the others.
The Russian written language is influenced by Church Slavonic, which is basically Old Bulgarian. This may account for resemblances between written Russian and Bulgarian. The spoken languages seem different. I have listened to Bulgarians talking on the phone and scarcely understood a word, based on a fairly good knowledge of Russian and lesser knowledge of Polish.
1 person has voted this message useful
|
Sennin Senior Member Bulgaria Joined 6035 days ago 1457 posts - 1759 votes 5 sounds
| Message 18 of 43 22 May 2009 at 10:02pm | IP Logged |
William Camden wrote:
The Russian written language is influenced by Church Slavonic, which is basically Old Bulgarian. This may account for resemblances between written Russian and Bulgarian. The spoken languages seem different. I have listened to Bulgarians talking on the phone and scarcely understood a word, based on a fairly good knowledge of Russian and lesser knowledge of Polish. |
|
|
Hmm... possibly. It's easier for me to understand Russian in the written form rather than speech. I suppose it is the same for Russians. Whether or not the reason is to be found in Church Slavonic, I don't know.
Edited by Sennin on 22 May 2009 at 10:08pm
1 person has voted this message useful
|
paparaciii Diglot Senior Member Latvia Joined 6337 days ago 204 posts - 223 votes Speaks: Latvian*, Russian Studies: English
| Message 19 of 43 23 May 2009 at 5:55pm | IP Logged |
Too much exaggeration going on here.
Slavic languages share some similarities but not to the extent that some are advocating.
1 person has voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7157 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 20 of 43 23 May 2009 at 7:16pm | IP Logged |
How do you mean?
1 person has voted this message useful
|
Nadav3 Newbie United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 6316 days ago 13 posts - 12 votes Studies: Ukrainian*, English
| Message 21 of 43 26 April 2010 at 11:19am | IP Logged |
leonidus wrote:
Being Russian, I can understand 50-70% of Ukrainian, and probably about 30-40% of Polish. It depends on the context, topic, etc. I can't speak in them, just understand since many words have the same roots as their Russian equivalents. So I can get the gist and sometimes details too. |
|
|
I am Ukrainian and was wondering if you know this word:
Взагалі, я зовсім не підтримую нового Президента України. До мене, не зрозуміло чому так багато Україців би проголосовали за Януковича.
Таке змагання за президентство не відаю!
1 person has voted this message useful
|
Cherepaha Diglot Senior Member United States Joined 6590 days ago 126 posts - 175 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Polish, Latin, French
| Message 22 of 43 26 April 2010 at 12:55pm | IP Logged |
Russianbear wrote:
For example, a Bulgarian Wiki article on 'Растения'("Plants") is relatively transparent to me. The Bulgarian word for "plants" itself is not just close to its Russian equivalent - it is actually written exactly the same way the corresponding Russian word is. When I switch to the SCB entry for the same article, not only don't I recognize the name of the article - "Biljka" - I cannot even think of any Russian cognate that would be relevant. |
|
|
Perhaps the Russian equivalent is "былинка"?
БЫЛИ́НКА, былинки, ·жен.
1. Стебелек травы. Там не растет ни былинки. (A blade of grass. Not a blade of grass grows there.)
2. перен. Молодая, стройная женщина, девушка. (Figurative: a young slender girl, woman)
Edited by Cherepaha on 28 April 2010 at 12:12am
1 person has voted this message useful
|
leonidus Triglot Senior Member Russian Federation Joined 6327 days ago 113 posts - 123 votes Speaks: Russian*, English, French Studies: German, Mandarin
| Message 23 of 43 26 April 2010 at 1:02pm | IP Logged |
Nadav3 wrote:
leonidus wrote:
Being Russian, I can understand 50-70% of Ukrainian, and probably about 30-40% of Polish. It depends on the context, topic, etc. I can't speak in them, just understand since many words have the same roots as their Russian equivalents. So I can get the gist and sometimes details too. |
|
|
I am Ukrainian and was wondering if you know this word:
Взагалі, я зовсім не підтримую нового Президента України. До мене, не зрозуміло чому так багато Україців би проголосовали за Януковича.
Таке змагання за президентство не відаю! |
|
|
Hello,
well, like I said I get the gist of what you said alright, some of the words have the same structure as in Russian so I get the idea, others can be guessed from the context.
Only a few words I can't figure out:
Взагалі,
Таке змагання
But I guess they don't change the meaning much :)
1 person has voted this message useful
|
Euphorion Hexaglot Senior Member Czech Republic Joined 5341 days ago 106 posts - 147 votes Speaks: Slovak*, Czech, EnglishC2, GermanC1, SpanishC2, French
| Message 24 of 43 07 May 2010 at 9:59am | IP Logged |
You shouldnt forget about Slovak - it is said to be a gateway to other Slavic languages, the southest and the eastest of the western Slavic languages, it is very clear and has a relatively simple and modern grammar. Theoretically every Slav would understand Slovak.
1 person has voted this message useful
|