51 messages over 7 pages: 1 2 3 4 5 6 7 Next >>
pfn123 Senior Member Australia Joined 5084 days ago 171 posts - 291 votes Speaks: English*
| Message 25 of 51 25 April 2011 at 10:58am | IP Logged |
FIRST DAY
Today was my first day studying Volapük.
In the morning, I read through a simple grammar, and marked out the forms I thought I most needed. I copied much (but not all – there's still tomorrow...) into a notebook, along with vocabulary, and studied the notebook at times throughout the day. For all its supposed similarities with English (and there are, indeed, some), it still seems utterly foreign. But I feel like I have made a good beginning.
Onwards and upwards!
--
In order to practise using the language, I have written a short composition in Volapük. The sentences are short, silly, and probably filled with errors. For instance, I wrote 'olse'. I'm not sure if this is correct. I declined the second person plural pronoun, adding the dative termination.
But better to use the little I have learnt at once. And it will be a profitable exercise to return when I have progressed further, and correct my mistakes.
Glidis! Nem obik binon el 'Patrick'. Adelo primob studön Volapüki. Pükob nog no gutiko, ab vilob penedön olse in Volapük.
Adelo primob studön Volapüki, ab kitimo finükob-li? No nolob.
Kikodo studob-li Volapüki? Bi plidob oni so studob oni.
Lio studob-li Volapüki? Studob-li ko pükiflens? No, studob nen pükiflens.
Kiöpo studob-li Volapüki? Studob in dom obik. Seadob su stul obik e studob.
Ädelo ästudob-li Volapüki? No, bi adelo primob studön oni. Ab odelo ostudob-li oni? Si! Odelo ostudob Volapüki!
1 person has voted this message useful
| Michael K. Senior Member United States Joined 5730 days ago 568 posts - 886 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Esperanto
| Message 26 of 51 25 April 2011 at 11:37pm | IP Logged |
I'm another well-wisher. Good luck with studying Volapuk and I hope the method you use works well.
Thanks for posting your resources. I'm interested in conlangs myself and I know almost nothing about Volapuk, so I'll take a look at some of the resources you posted to learn a little more about it.
Good luck, and I hope it's enjoyable.
1 person has voted this message useful
| pfn123 Senior Member Australia Joined 5084 days ago 171 posts - 291 votes Speaks: English*
| Message 27 of 51 01 May 2011 at 5:36am | IP Logged |
Michael K. wrote:
Thanks for posting your resources. I'm interested in conlangs myself and I know almost nothing about Volapuk, so I'll take a look at some of the resources you posted to learn a little more about it. |
|
|
You're welcome. I'm glad they were helpful.
Michael K. wrote:
I'm another well-wisher. Good luck with studying Volapuk and I hope the method you use works well... Good luck, and I hope it's enjoyable. |
|
|
Thanks! I appreciate the good wishes.
EDITED for spelling mistakes
Edited by pfn123 on 01 May 2011 at 6:22am
1 person has voted this message useful
| pfn123 Senior Member Australia Joined 5084 days ago 171 posts - 291 votes Speaks: English*
| Message 28 of 51 01 May 2011 at 5:43am | IP Logged |
THE FIRST WEEK ENDS...
Today is Sunday. I started learning Volapük on Monday. So, one week in...
I haven't posted much on this log in the past week, as I've been rather busy. But I have studied everyday. I have gone through the simple grammar, carried the a little notebook, and every day I have learnt by rote. Also, I have tried to read aloud a lot, in order to 'train my tongue to it' and 'so that the ear might aid memory'. I think the reading aloud has helped a lot, especially as I don't have a nice book-CD pack, like if were learning Portuguese or Korean or something.
I thought I'd give my impressions of Volapük, and some thoughts on Burton's method of study.
First, about Burton's method of language learning. In his description of his method (see first post), he says he used a 'simple grammar' and marked out words and forms. I realise now that in his day, most language manuals were 'simple grammars'. That is, books in which grammar was presented in teaching order, rather than a 'reference grammar'. I wonder how he would adapt his method for a dialogue-focused manual, like we have these days. Still, it is early days, and I look forward to learning more from his method, and about his method, as I go on.
Now, my impressions of Volapük.
VOCABULARY: It is an interesting language. Like English, and yet very much not. A connexion can often be made between a Volapük word, and its English equivalent. But it does taking some thinking about. For example, 'böd' does not look like English 'bird', but they are pronounced nearly alike. Volapük nouns start and end in consonants. So English 'university' becomes in Volapük 'niver' (think about it).
GRAMMAR: I think the grammar is more complicated than it needs to be. For example, the verb in Volapük is quite tricky, compared with other IALs such as Esperanto or Ido. However, it is regular. So, although there are more forms (perfect, pluperfect, preterite, and so on), once one has learnt the forms, all verbs can be regularly conjugated. It was this regularity, I'm sure, that helped it become so successful.
PRONUNCIATION: The phonology and vocabulary are markedly Germanic. However, every word (apart from the interrogative particle 'li') carries an ultimate stress. So to my ear, Volapük sounds like a Frenchman speaking Dutch.
Well, it has been an interesting week, and I'm looking forward to more...
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 29 of 51 01 May 2011 at 6:47am | IP Logged |
Thanks for posting your impressions about Volapük and some language examples. You are the first person in this forum to study Volapük so I am curious to read your study experiences with this conlang. For my Dutch Esperanto exam I had to study the whole history of the Esperanto movement. There also Volapük was mentioned as the predecessor language of Esperanto.
Fasulye
2 persons have voted this message useful
| Cabaire Senior Member Germany Joined 5600 days ago 725 posts - 1352 votes
| Message 30 of 51 01 May 2011 at 10:55am | IP Logged |
"ab vilob penedön olse in Volapük."
In Volapük, you put first the case, then the number. So you have oles. In the diatek nulik there is a lot of sagob oles, "I am saying to you..."
Can you make a verb from the noun pened "letter"? If you want to say "I want to write a letter to you", why not use "penön penedi"?
In Esperanto there is also no word *leteri*, only skribi leteron
Edited by Cabaire on 01 May 2011 at 10:56am
1 person has voted this message useful
| pfn123 Senior Member Australia Joined 5084 days ago 171 posts - 291 votes Speaks: English*
| Message 31 of 51 01 May 2011 at 1:29pm | IP Logged |
Cabaire wrote:
"ab vilob penedön olse in Volapük."
In Volapük, you put first the case, then the number. So you have oles. In the diatek nulik there is a lot of sagob oles, "I am saying to you..."
Can you make a verb from the noun pened "letter"? If you want to say "I want to write a letter to you", why not use "penön penedi"?
In Esperanto there is also no word *leteri*, only skribi leteron |
|
|
Danö! I'm grateful for your corrections! It makes sense to say '-es' rather than '-se' when declining the pronouns, it's just like other nouns. A very regular language.
And as for 'penedön', that was a mistake on my part. I think because 'pened' and 'penön' are so similar, I confused them and wrote 'penedön'.
But at least you could understand what I was trying to say, so a partial victory at least :D
Again, thanks for your corrections. Next week, I'll try to write another short composition, and any suggestions are most welcome.
Bi päkoräkob fa ol, nu Volapüki suemob gudikumo. Danö!
1 person has voted this message useful
| pfn123 Senior Member Australia Joined 5084 days ago 171 posts - 291 votes Speaks: English*
| Message 32 of 51 01 May 2011 at 1:39pm | IP Logged |
Fasulye wrote:
Thanks for posting your impressions about Volapük and some language examples. |
|
|
You're more than welcome. Though, my 'examples' are definitely not gospel. Still, we improve :D
Fasulye wrote:
You are the first person in this forum to study Volapük so I am curious to read your study experiences with this conlang. |
|
|
Actually, you know, I don't think I'm the first per se, however, I think I'm the first to make a log of said studies. Volapük isn't on the language list, so it's hard to say how many here may have studied it. I sent a PM to the administrator about adding it, but I haven't heard back yet. If any one reading this has studied Volapük, I'd very much like to hear your experiences.
Fasulye wrote:
For my Dutch Esperanto exam I had to study the whole history of the Esperanto movement. There also Volapük was mentioned as the predecessor language of Esperanto. |
|
|
That's sounds interesting. I hope you got full marks ;)
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3125 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|