Register  Login  Active Topics  Maps  

French: Fresh, fun & effortless media

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
1317 messages over 165 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 ... 164 165 Next >>


songlines
Pro Member
Canada
flickr.com/photos/cp
Joined 5209 days ago

729 posts - 1056 votes 
Speaks: English*
Studies: French
Personal Language Map

 
 Message 81 of 1317
08 May 2012 at 4:53am | IP Logged 
emk wrote:

I've enjoyed writing this journal, because I think that there aren't enough
personal stories from people who are working between the levels B1 and C1. Everybody,
at least here, knows how to reach B1—and Assimil isn't that expensive. But it's very
hard to visualize the actual process, at least if it's the first time the you've
learned a foreign language. That's why I've been writing so many entries in this
journal. I want to remember the path.



Emk, I continue to enjoy your log, and especially appreciate the frequency and detail of your posts. -
Thanks!


1 person has voted this message useful



dandt
Senior Member
Australia
regarderetlire.wordp
Joined 4624 days ago

134 posts - 174 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian, French

 
 Message 82 of 1317
08 May 2012 at 6:15am | IP Logged 
Je m'excuse pour mon français maladroit. J'aime lire votre journal. Il est intéressant. Bonne chance
2 persons have voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5207 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 83 of 1317
08 May 2012 at 12:01pm | IP Logged 
emk wrote:
I've enjoyed writing this journal, because I think that there aren't enough
personal stories from people who are working between the levels B1 and C1. Everybody,
at least here, knows how to reach B1—and Assimil isn't that expensive. But it's very
hard to visualize the actual process, at least if it's the first time the you've
learned a foreign language. That's why I've been writing so many entries in this
journal. I want to remember the path.


As someone in the same boat - going from intermediate to advanced - I agree and I like
reading your log for this reason. While I've recorded all my progress in last and this
year's TAC logs, there hasn't exactly been a clear path and it's mostly just been a
case of making an effort to get lots of exposure, production, and conversation, and
identifying and focusing on my weak points. I'm very much a believer in the Pareto
Principle, that 80% of your results come from 20% of your efforts, but identifying what
this key 20% actually is is very difficult. It certainly seems like you're on the right
track with trying to speak and be immersed as much as possible, so keep it up!
1 person has voted this message useful



ChiaBrain
Bilingual Diglot
Senior Member
United States
Joined 5808 days ago

402 posts - 512 votes 
Speaks: English*, Spanish*
Studies: Portuguese, Italian, French
Studies: German

 
 Message 84 of 1317
08 May 2012 at 8:20pm | IP Logged 
songlines wrote:
emk wrote:

I've enjoyed writing this journal, because I think that there aren't enough
personal stories from people who are working between the levels B1 and C1. Everybody,
at least here, knows how to reach B1—and Assimil isn't that expensive. But it's very
hard to visualize the actual process, at least if it's the first time the you've
learned a foreign language. That's why I've been writing so many entries in this
journal. I want to remember the path.



Emk, I continue to enjoy your log, and especially appreciate the frequency and
detail of your posts. -
Thanks!



Same goes for myself. Keep up the great work, emk! And its worth saying that many people
would struggle with some of those essays in their native language. Your progress is
truly impressive!


emk wrote:

Yes, this means that there won't be much English here for a while. I apologize to all
the non-Francophones who've been reading along, but I really want that B2, and I'm
tired of rebooting my French all the time. :-) But if you want to write something in
English here, that's totally OK. And if folks are interested, maybe I can translate
some entries later.


I look forward to your posts in all French. I find I can use Google translate to fill in
gaps for me.
1 person has voted this message useful



AndrewW
Newbie
United States
Joined 5007 days ago

29 posts - 60 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 85 of 1317
09 May 2012 at 12:06am | IP Logged 
So what are the general rules for correcting posts on lang-8? When do you write in blue, red, grey, cross out, and
so on...?

They seem to have made an easy concept unintuitive. Are there any agreed on "community standards" that most
people follow? I couldn't even find a blog post or FAQ suggesting how to use them.

Also, very interesting log :) I've enjoyed reading through it.
1 person has voted this message useful



sfuqua
Triglot
Senior Member
United States
Joined 4765 days ago

581 posts - 977 votes 
Speaks: English*, Hawaiian, Tagalog
Studies: Spanish

 
 Message 86 of 1317
09 May 2012 at 3:29pm | IP Logged 
I need to comment on how much I have enjoyed this log, since I read it often :)

I doubt if I ever take a formal test in any language, but it is interesting to see what is actually involved.

It inspires me to see what is ahead, when I break out of A2 :)

steve
1 person has voted this message useful



sctroyenne
Diglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 5391 days ago

739 posts - 1312 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Spanish, Irish

 
 Message 87 of 1317
10 May 2012 at 1:56am | IP Logged 
@AndrewW There's no set standard for how to use the correction tools. You sort
of just use your own style and make sure it's clear and consistent. I think I use
blue to make alternate suggestions (where what's written is correct but other
options exist) and red/crossing out for mistakes.
3 persons have voted this message useful



AndrewW
Newbie
United States
Joined 5007 days ago

29 posts - 60 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 88 of 1317
10 May 2012 at 4:17am | IP Logged 
sctroyenne wrote:
@AndrewW There's no set standard for how to use the correction tools. You sort
of just use your own style and make sure it's clear and consistent. I think I use
blue to make alternate suggestions (where what's written is correct but other
options exist) and red/crossing out for mistakes.


It's kind of fun actually. I'm still creating my own style - red and crossed out for things that are obviously wrong,
blue for replacing obvious poor word choice and style corrections. Comments also seem to be under used - I've
left
alone most things where I don't understand what they're trying to say, and instead offer suggestions through the
comments. And I've gotten a couple replies from people that are thankful for that. Better than trying to correct
something you don't understand!

Anyway, sorry for hijacking the thread. So much great advice in here. :)

Edited by AndrewW on 10 May 2012 at 4:18am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 1317 messages over 165 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6091 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.