92 messages over 12 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 12 Next >>
tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4712 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 81 of 92 19 April 2013 at 1:33pm | IP Logged |
I don't need to see you do that, I lack depth perception as well. It's annoying, but
eventually (at least for me) your eyes compensate and you sort of live normally, although
sometimes movements can look awkward (especially for me at 6'5", I look like a praying
mantis).
My Russian handwriting is legible although not awesome, and I don't think you can post
files here. Images are possible, so just take a pic and upload it to somewhere then post
it here.
Edited by tarvos on 19 April 2013 at 1:33pm
1 person has voted this message useful
|
songlines Pro Member Canada flickr.com/photos/cp Joined 5214 days ago 729 posts - 1056 votes Speaks: English* Studies: French Personal Language Map
| Message 82 of 92 20 April 2013 at 4:42am | IP Logged |
LanguageSponge wrote:
I've been shown a little trick to help me with writing the Chinese characters. I find
writing lots of fun but it's difficult, so my Chinese teacher, from Xuzhou in north-
western Jiangsu Province, taught me the names of the individual strokes. I find it
helps me to say the names of the strokes aloud while I'm writing the characters.
...Does anyone have any useful tips for this, besides "practice makes
perfect"?
|
|
|
No tips, I'm afraid, - though using paper with grids (as Emme suggested) will surely help. But you may enjoy
this video, which I stumbled upon a while back:
100,000 Kanji. (Talk about practice...! ) It's a short video,
only a couple of minutes long, but took a year to make. I just love it, and hope you might too.
Edited by songlines on 24 April 2013 at 4:43pm
1 person has voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4849 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 83 of 92 21 April 2013 at 1:27pm | IP Logged |
LanguageSponge wrote:
Letztes Wochenende habe ich eine Nachricht von der Tochter eines Familienfreundes bekommen. Sie macht ein Schulprojekt zur Sowjetunion und hat einen fiktiven Brief geschrieben, von einem Gefangenen in einem der sowjetischen Zwangsarbeitslager_ an seine Schwester. Sie wollte einen draufsetzen, also hat sie mich darum gebeten, den dreiseitigen Brief ins Russische zu übersetzen. Es war ziemlich einfach, aber es war trotzdem eine gute Übung. Ich habe eine russische Freundin dazu gebracht, meine Übersetzung zu prüfen.
Diese Woche habe ich einen kleinen Hinweis gelernt, der mir beim Schreiben der chinesischen Schriftzeichen zu helfen scheint. Mein Chinesischlehrer hat mir die Namen der individuellen Striche beigebracht, und ich finde, es hilft beim Memorieren, die Namen der Striche laut auszusprechen, während ich schreibe. |
|
|
1 person has voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4849 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 84 of 92 21 April 2013 at 1:36pm | IP Logged |
LanguageSponge wrote:
Dies wird ein ziemlich langer Beitrag sein, da wir schon das Monatsende erreicht haben. Das heißt, ich sollte mir Ziele für den kommenden Monat setzen und an die für den vergangenen Monat zurückdenken.
Meine Ziele für Januar waren folgende:
Ich habe im vorigen Beitrag gesagt, von jetzt an würde ich mich auf nur zwei Sprachen
gleichzeitig konzentrieren. Es wäre schade (or: eine Schande), diese Möglichkeit zu vergeuden, um die chinesischen Schriftzeichen zu erlernen. Die gesprochene Sprache muss ich natürlich täglich verwenden, selbst wenn es mir einiges schwerfällt. Ich finde aber, dass ich fast mühelos viele chinesische Schriftzeichen assimiliere, mit einiger Konzentration und einiger Anstrengung könnte ich vielleicht bis Oktober viele Schriftzeichen gelernt haben. Ich habe also vor, mindestens zehn pro Tag zu lernen. Es ist mir egal, ob ich dieses Ziel erreiche oder nicht, doch hier wäre es sinnvoll, nach den Sternen zu greifen. Wenn ich wieder auf die Erde zurückfalle, habe ich mindestens etwas Lohnendes gelernt.
Meine Sprachen für den kommenden Monat sind Mandarin-Chinesisch und Russisch. Ich lerne immer noch etwas Deutsch und Griechisch, doch ich möchte die kommenden Ferien zum Erlernen möglichst vieler chinesischer Schriftzeichen ausnutzen.
Also, Ziele für Februar:
Die wichtigsten Ziele für mich in diesem Monat sind die für meinen russischen Wortschatz und die Dichtung sowie das Ziel mit den chinesischen Schriftzeichen. Ich habe die Nase voll davon, in dieser Stadt herumzugehen, mit Leuten zu plaudern, doch fast nichts lesen zu können. Ich kenne aber einige ältere Leute hier, deren Lesefähigkeit noch schwächer als meine ist. Die beiden Putzfrauen hier bei der Arbeit können anscheinend fast nichts lesen.
Das ist genug für jetzt. Vielleicht schreibe ich später etwas. |
|
|
Ich hoffe, die Korrekturen sind hilfreich für dich. Falls du irgendwelche Fragen hast, kannst du gerne nachfragen.
1 person has voted this message useful
| mrwarper Diglot Winner TAC 2012 Senior Member Spain forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name Joined 5231 days ago 1493 posts - 2500 votes Speaks: Spanish*, EnglishC2 Studies: German, Russian, Japanese
| Message 85 of 92 24 April 2013 at 6:55pm | IP Logged |
Hi guys,
I don't want to sound insensitive or something, so please bear with me as I'm curious about lack of perception and handwriting.
I read somewhere that 10% of people lack depth perception, which seems excessive, but I'll believe that for a sec. However, I don't know how that can give you bad calligraphy, because writing is bi-dimensional and you normally look at what you're writing from a nearly 90° angle. I mean other than maybe initially finding how far the paper is, you shouldn't have problems, for your eyes are at a constant distance from there. Do the ongoing minor angle changes and postural adjustments cause you problems or am I missing on something?
1 person has voted this message useful
| LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5771 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 86 of 92 28 April 2013 at 5:23am | IP Logged |
В последние месяцы образовался застой в моём изучении языков. Не только в русском, но и в других. В среду начался двухнедельный отпуск. Я собрался вернуться домой, но я с трудом могу возобновить визу, то нужно остаться в Китае. Поэтому мне хватает времени, чтобы учить языки.
Недавно я начал думать о том, как я учил языки, когда я был в школе. Я так делаю, потому что я в школе учил скорее, чем сейчас. Ясно, что у меня в школе было гораздно времени, чтобы учить языки, но я совсем уверен, что скажу то же самое через несколько лет. Оттягивать да откладывать – только время воровать.
В подростковом возрасте я использовал каждую свободную минуту, чтобы учить языки. Моя школьная сумка была всегда очень тяжёлая. Моя мама постоянно об этом жаловалась, говоря, что я бы повредил спину и, что я должен был сосредоточиваться больше на тех предметах, по которым я в конце года сдавал экзамены. В сумке были конечно некоторые школьные учебники, а почти полностью была полна книг по изучению немецкого или русского. Я закончал домашние задания в течение обеденного перерыва, так что у меня было бы время после школы учиться. Один из учителей меня в шутку звал «Владимир», потому что он видел, как я всё время читал по-русски. После школы, я бы занимался немецким или испанским, вместе того, чтобы прозябать перед телевизором. Я только использовал Интернет, чтобы найти слова, не тратил время зря, читая этот форум и совершенствуя метод, который уже хорошо работал. Другая проблема в том, что я в детстве учил только три языка. Но сейчас возбудил интерес к, может быть, шести или семи. За всё берётся, да не всё удаётся.
Во время этих каникулей хочу сосредоточиваться на русском и китайском языках. Я часто говорю с друзьями по-китайски, а я только что начал в нём писать. Я пишу как курицу лапой, но надо где-то начинать. Что касается русский, проблема в моём скудном словарном запасе. Я раньше писал новые слова в списке, в двух иностранных языках. В этот раз я хочу так делать в китайском и в русском языках.
Thanks to everyone above for the advice. My Chinese handwriting is awful at the moment as I don’t practise enough and on top of that I have a spatial awareness/depth perception issue, which I’m sure I’ll be able to work around (even if I do bump into stuff while doing so). I have realised while studying Chinese characters just how many more Japanese kanji I now recognise, which is really encouraging for me as I will someday move onto Japanese. To torture a cliché, I am a big fan of certain anime and love Japanese computer games. I am sure I’d probably love manga too if I ever read any. Maybe I’ll pick some up if I go to Japan before coming home from China. I’d like to get a (very premature) head-start on how Japanese kanji work, as I’ve always been fascinated by them. I’ve always been intrigued to know how the Chinese writing system could be applied to Japanese, given Japanese’s radically different and significantly more difficult grammar. I’m going to start having a look at how kanji work very soon, and if anyone has any recommendations then they’d be gratefully received. I’m not so much worried about how to write them as that’s coming on naturally with being in China, probably even better than I think – I am rather more interested in how the kanji system itself works. I vaguely remember something about two different readings for kanji. I wonder if this is the big problem everyone has with it. Oh to be blissfully ignorant! There was a time when the form of kanji scared me, but now that I read Chinese characters everywhere they don’t scare me anymore.
Jack
1 person has voted this message useful
| LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5771 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 87 of 92 28 April 2013 at 5:44am | IP Logged |
Hallo Josquin,
Danke für deine Korrekturen. Ich habe keine Fragen, aber ich bin über die bloße Fehlerhäufigkeit ein bisschen verwundert. Es zeigt sich, dass ich in den vergangenen Monaten selten um Korrekturen gebeten habe. Das tue ich also in der Zukunft, es ist klar, dass ich meine eigenen Erwartungen von mir selbst nicht erfülle. Die meisten sind dämliche Fehler, die ich vermeiden könnte, indem ich ein wenig sorgfältiger beim Schreiben bin. Doch die Frage der Rechtschreibreform quält mich immer noch. Vor einem Jahr hatte ich keine Ahnung, dass mein Deutsch so mit Rechtschreibfehlern übersät ist, aber ich stelle mir vor, das quält auch die Deutschen, oder? Mindestens kann ich daraus Trost erschöpfen.
mrwarper, I have two medical conditions that we were told as I was growing up would affect my ability with anything to do with spatial awareness. This affects my ability with many things - getting out of cars, writing letters the right size (individually but also in relation to other letters I've already written), bumping into things and people, following directions, reading maps and areas of maths involving shapes, areas, volume and space in general. As a result, my handwriting in Latin, Cyrillic and in Chinese looks weird because when I write, some letters are massively out of proportion with the others. It varies a lot - sometimes I can write full sentences where all the letters will be fine, and sometimes it'll look like a four year old's writing. This is something that has got better with practice, but I suspect it's also something I can't help to a certain extent, because I've been writing English for many years, and yet I can still see that my letters are out of proportion sometimes. You might also be curious to know that I do recognise when the letters are wrong - and I often have to re-write them two or three times before I'm satisfied with them.You're right about the angular changes. Even the word "angles" scares me.
I don't see that as being insensitive by the way, people ask me about my crappy spatial awareness all the time.
Jack
1 person has voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4712 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 88 of 92 28 April 2013 at 10:50am | IP Logged |
mrwarper wrote:
Hi guys,
I don't want to sound insensitive or something, so please bear with me as I'm curious
about lack of perception and handwriting.
I read somewhere that 10% of people lack depth perception, which seems excessive, but
I'll believe that for a sec. However, I don't know how that can give you bad
calligraphy, because writing is bi-dimensional and you normally look at what you're
writing from a nearly 90° angle. I mean other than maybe initially finding how far the
paper is, you shouldn't have problems, for your eyes are at a constant distance from
there. Do the ongoing minor angle changes and postural adjustments cause you problems
or am I missing on something?
|
|
|
Mine are combined with a lack of fine motor skills. That doesn't help the matter.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4059 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|