Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 1 of 7 11 September 2013 at 7:30pm | IP Logged |
Jeg forstâr ikke, hvad betyder "sgu". Sâ kan I give mig eksempler med tyske / engelske oversaetninger?
Min eksempel:
"Alle kaellingerne sâ sgu ens ud dengang."
Fasulye
Edited by Fasulye on 11 September 2013 at 7:39pm
1 person has voted this message useful
|
BaronBill Triglot Senior Member United States HowToLanguages.comRegistered users can see my Skype Name Joined 4689 days ago 335 posts - 594 votes Speaks: English*, French, German Studies: Spanish, Mandarin, Persian
| Message 2 of 7 11 September 2013 at 7:51pm | IP Logged |
Ich habe diese Erklärung gefunden:
"I would translate 'sgu' with bloody or something similar. It is used to kind of emphasize something, e.g. "det er sgu da løgn" (~that's a bloody lie). It's a mild swearword (; contraction of 'så Gud') and it can express a bit of irritation or anger."
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 3 of 7 11 September 2013 at 8:16pm | IP Logged |
BaronBill wrote:
Ich habe diese Erklärung gefunden:
"I would translate 'sgu' with bloody or something similar. It is used to kind of emphasize something, e.g. "det er sgu da løgn" (~that's a bloody lie). It's a mild swearword (; contraction of 'så Gud') and it can express a bit of irritation or anger." |
|
|
This explanation already gives me a hint. Let's wait what other Danish speakers / learners will find out. Tusind tak!
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
AlOlaf Diglot Senior Member United States Joined 5148 days ago 491 posts - 617 votes Speaks: English*, GermanC2 Studies: Danish
| Message 4 of 7 12 September 2013 at 1:56am | IP Logged |
Min Assimil lærebog siger: “sgu ist eine Zusammenziehung von så Gud ‘so Gott…’ und bedeutet ‘wirklich, weiß Gott, verdammt (noch mal)’”.
eksempler:
(Langenscheidt ordbog)
"det kan sgu godt være!" = "schon möglich!"
(Gyldendal ordbog)
"det har du sgu ret i" = "da hast du, weiß Gott, Recht"
"han har sgu taget bilen igen!" = "verdammt, er hat schon wieder das Auto genommen!"
Edited by AlOlaf on 12 September 2013 at 2:14am
2 persons have voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6703 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 5 of 7 12 September 2013 at 10:45am | IP Logged |
Ich möchte nur zufügen, daß es eine etwas längere Form gibt ("sågu"), die für extra Nachdruck sorgt - das heißt, wenn man auf Deutsch z.B. "Verdammt nochmal" sagen würde, würde man auf Dänisch "sågu" sagen. "Sgu" und "sågu" müssen beide in Hauptsätzen nach dem finiten Verbum stehen, vor ein eventuelles Satzadverbium wie "ikke" ("jeg tror sgu □/da/ikke/nok det skal stå her"). In Relativsätzen mit ihrer Inversion aber direkt nach dem Subjekt ("denne sætning, som jeg sgu □/da/ikke/nok tror er korrekt" oder "denne sætning, som □/sgu da/ikke/nok) er korrekt"). Die zwei Wörter sind fast ausgeschlossen in andere Nebensatztypen, aber man kan isoliert "sgu!" sagen, und dann immer mit der Meinung "Das meine ich wirklich!". Sgu!
Übrigens glaube ich, daß "s(å)gu" ursprünglich zu eine längere, vielleicht juridische Eid zurückgeht, so was wie "So strafe mich Gott, wenn ..." Aber das liegt sicher Jahrhunderte zurück.
Edited by Iversen on 12 September 2013 at 11:11am
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 6 of 7 12 September 2013 at 6:25pm | IP Logged |
Torsdag, 12 september 2013
Tak skal du have, AlOlaf, du har fundet vældig gode eksempler med tyske oversættelser! De hjaelper mig meget! Også tak, Iversen, for dine forklaringer! Den gang udtryk er svær at lære, fordi den er lidt ubestemt.
Jeg skal gerne notere jeres eksempler...
Fasulye
Edited by Fasulye on 12 September 2013 at 6:44pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5847 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 7 of 7 12 September 2013 at 8:27pm | IP Logged |
Andre sætninger med "sgu": (Gyldendal ordbog)
1. Det er sgu for galt. > Das ist wirklich zu blöd.
2. Det er sgu svært. > Das ist verdammt schwer.
3. Det kan jeg sgu gøre meget bedre. > Das kann ich, weiß Gott, viel besser machen.
4. De har sgu da glemt det. > Die haben das wirklich vergessen.
Undskyld at jeg oversætter disse sætninger til tysk, men jeg kan ikke så godt oversætte til engelsk.
Fasulye
Edited by Fasulye on 12 September 2013 at 8:37pm
1 person has voted this message useful
|