10 messages over 2 pages: 1 2 Next >>
gRodriguez Triglot Groupie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 4028 days ago 44 posts - 56 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2, Galician Studies: Spanish, Japanese
| Message 1 of 10 21 November 2013 at 9:02pm | IP Logged |
¿Cual es la diferencia de la pronunciación de la 'r' y de la 'rr'? ¿Hai una diferencia significativa entre la jota española y la 'r' portuguesa?
1 person has voted this message useful
| ScottScheule Diglot Senior Member United States scheule.blogspot.com Joined 5228 days ago 645 posts - 1176 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French
| Message 2 of 10 21 November 2013 at 10:25pm | IP Logged |
En español, con el sonido de la "r", la lengua sólo toca el paladar una vez, pero con la "rr", toca usualmente tres veces, por lo menos.
Es complicado en portugués. Dice Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_phonology#Rhotics):
The consonant hereafter denoted as /ʁ/ has a variety of realizations depending on dialect. In Europe, it is typically a uvular trill [ʀ]; however, a pronunciation as a voiced uvular fricative [ʁ] may be becoming dominant in urban areas. There is also a realization as a voiceless uvular fricative [χ], and the original pronunciation as an alveolar trill [r] also remains very common in various dialects.[7] In Brazil, /ʁ/ can be velar, uvular, or glottal and may be voiceless unless between voiced sounds;[8] it is usually pronounced as a voiceless velar fricative [x], a voiceless glottal fricative [h] or voiceless uvular fricative [χ].
2 persons have voted this message useful
| gRodriguez Triglot Groupie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 4028 days ago 44 posts - 56 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2, Galician Studies: Spanish, Japanese
| Message 3 of 10 21 November 2013 at 10:42pm | IP Logged |
Wow! Tres veces? Creo que es mejor desenvolver esa pronúncia naturalmente, ¿Como sería posible hacer una gimnasia vocal tan diferente de todo que conozco solo leyendo la teoría?
2 persons have voted this message useful
| ScottScheule Diglot Senior Member United States scheule.blogspot.com Joined 5228 days ago 645 posts - 1176 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French
| Message 4 of 10 21 November 2013 at 11:10pm | IP Logged |
Sí, un trino generalmente tiene tres golpes. ¿No tienes un trino en portugués?
1 person has voted this message useful
| gRodriguez Triglot Groupie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 4028 days ago 44 posts - 56 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2, Galician Studies: Spanish, Japanese
| Message 5 of 10 21 November 2013 at 11:31pm | IP Logged |
ScottScheule wrote:
Sí, un trino generalmente tiene tres golpes. ¿No tienes un trino en
portugués? |
|
|
O que es un trino? Es lo mismo que el trino musical? Se si, entonces no hai trinos en
portugués.
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4290 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 6 of 10 21 November 2013 at 11:50pm | IP Logged |
gRodriguez wrote:
¿Cual es la diferencia de la pronunciación de la 'r' y de la 'rr'?
¿Hay una diferencia significativa entre la jota española y la 'r' portuguesa?
|
|
|
La <r> queda más corta que la <rr>, la cual se extiende debido al trino que ya se
mencionara justo arriba; suena un poco a un naipe que está atado a una rueda de una
bicicleta que está en marcha.
No soy nada de lingüista, pero la <j> española es un poco parecido a la <r> del
portugués, pero no exactamente, como asímismo se diciera arriba también. Depende
fundamentalmente de la región hispanoparlantes y lusoparlantes de la que pretendes
hablar. En el norte de España, la <j> puede soñar algo parecido a la <g> o la <ch>
neerlandesa, o sea, suena un poco más fuerte. En Portugal, a veces, ese sonido podría
concordarse con el de la <j> que acabara de mencionar previamente.
Adjunto una canción portuguesa con ese sonido (<r> portuguesa):
https://www.youtube.com/watch?v=fltO5VpuYeM
Si le haces caso, se nota que la <r> portuguesa en <rogai> se parece casi igual a la
<j> española.
Edited by 1e4e6 on 22 November 2013 at 12:51am
2 persons have voted this message useful
| gRodriguez Triglot Groupie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 4028 days ago 44 posts - 56 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2, Galician Studies: Spanish, Japanese
| Message 7 of 10 21 November 2013 at 11:57pm | IP Logged |
1e4e6 wrote:
gRodriguez wrote:
¿Cual es la diferencia de la pronunciación de la 'r'
y de la 'rr'?
¿Hay una diferencia significativa entre la jota española y la 'r' portuguesa?
|
|
|
La <r> queda más corta que la <rr>, la cual se extiende debido al trino que ya se
mencionara justo arriba; suena un poco a un naipe que está atado a una rueda de una
bicicleta que está en marcha.
No soy nada de lingüista, pero la <j> española es un poco parecido a la del portugués,
pero no exactamente, como asímismo se diciera arriba también. Depende fundamentalmente
de la región hispanoparlantes y lusoparlantes de la que pretendes hablar. En el norte
de España, la <j> puede soñar algo parecido a la <g> o la <ch> neerlandesa, o sea,
suena un poco más fuerte. En Portugal, a veces, ese sonido podría concordarse con el de
la <j> que acabara de mencionar previamente.
Adjunto una canción portuguesa con ese sonido (<r> portuguesa):
https://www.youtube.com/watch?
v=fltO5VpuYeM
Si haces caso, se nota que la <r> portuguesa en <rogai> se parece casi a la <j>
española. |
|
|
Muchas gracias por la explicación! Creo que ahora sé todo que necesitaba sobre ese
asunto y muchas gracias también por corregir mi "hay".
1 person has voted this message useful
| nicozerpa Triglot Senior Member Argentina Joined 4326 days ago 182 posts - 315 votes Speaks: Spanish*, Portuguese, English Studies: Italian, German
| Message 8 of 10 22 November 2013 at 2:34am | IP Logged |
El sonido de la jota española es parecido (aunque un poco más suave) a la doble R del portugués brasileño, por ejemplo en "Morro". ¿Sabés pronunciar la H del inglés? En algunos países (en especial los del Caribe) el sonido de la J es el mismo que la H inglesa, podrías considerar el uso de ese sonido.
Con respecto a la doble R, hay videos en YouTube donde explican cómo pronunciarla. Buscá "trilled R" y seguramente vas a encontrar algo útil. Es cuestión escuchar detenidamente y practicar.
Si no te molesta, te hago un par de correcciones:
gRodriguez wrote:
Wow! Tres veces? Creo que es mejor desarrollar esa pronunciación naturalmente, ¿Cómo sería posible hacer una gimnasia vocal tan diferente de todo que conozco solo leyendo la teoría? |
|
|
¡Saludos!
2 persons have voted this message useful
|
This discussion contains 10 messages over 2 pages: 1 2 Next >>
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3594 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|