44 messages over 6 pages: 1 2 3 4 5 6 Next >>
Chevalier Diglot Groupie Brazil Joined 4710 days ago 53 posts - 104 votes Speaks: Portuguese*, English
| Message 25 of 44 14 June 2012 at 9:02pm | IP Logged |
MarcusOdim wrote:
trainspotted11 wrote:
hatulz wrote:
Hey, I'm a Brazilian native
and if I can suggest anything it is:
Forget the formal language. These stupid courses will teach you "O Senhor", "A
senhora".
Use "você" instead. It's good for both male and female. And you can decline the verb
just
like they teach
you.
Instead of "O senhor mora aqui?" you can say "Você mora aqui?" (do you live here?).
Um abraço! |
|
|
Is that for formal and informal language both? Would you say "você"
to
your friend and to a stanger too? |
|
|
It varies from person to person. I use "você" for people my age or just any unknown
person. I only use "o senhor/asenhor" when the person I'm talking to is an elder or
when I'm at work (rarely, though).
But generally everybody is Brazil uses a shortened version of "você", which is simply
"cê", pronounced just like the letter C
We sound morel like this: c sabi ondji fica u stádjiu?/c sabi ondji ficustádiu? = "você
sabe onde fica o estádio"
Where I come from we NEVER, EVER, in any occasion use TÚ (I don't know about the
others, but it's quite uncomfortable for me, unnatural..it's barely taught at schools,
not to mention VÓS) |
|
|
In Rio Grande do Sul, only "TU" is used.
I use "Senhor, Senhora" while at work or talking to the elders.
tu sabi ondji fica u stádjiu? that's how people from the Capitol sound like, in the
country it would sound almost like the written language. "Tu sabes onde fica o
estádio?" But again, I'm only talking about Rio Grande do Sul.
1 person has voted this message useful
| Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4671 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 26 of 44 15 June 2012 at 6:24pm | IP Logged |
In Rio Grande do Sul, VOCÊ is used as an informal pronoun only in Serra Gaúcha.
1 person has voted this message useful
| Chevalier Diglot Groupie Brazil Joined 4710 days ago 53 posts - 104 votes Speaks: Portuguese*, English
| Message 27 of 44 15 June 2012 at 6:45pm | IP Logged |
Medulin wrote:
In Rio Grande do Sul, VOCÊ is used as an informal pronoun only in Serra
Gaúcha. |
|
|
Some people might use it at work to sound more polite and they are probably going to
pronounce "você" instead of "cê". Everyone else will say "tu" here, unless they were born
somewhere else. I know lots of people from Gramado, Canela (Serra) and they don't use
"você".
1 person has voted this message useful
| Osodrak Diglot Newbie Brazil Joined 4550 days ago 5 posts - 10 votes Speaks: Portuguese*, English
| Message 28 of 44 16 June 2012 at 2:19am | IP Logged |
I also live in south of Brazil, in Florianópolis.
Here is common the use of "Tu", but with a weird and non-existing "book" conjugation.
So, if you want to facilitate your studies, I suggest that you forget the conjugations about the 2nd persons (both singular and plural). This would also turn your portuguese more "real", since no one in Brazil uses the right conjugations on conversation (by this I mean grammatically correct).
Furthermore, since your wife is from Brazil, you could "align" your studies with her speech and abandon some topics (conjugations of the 2nd persons, for example) that would be useless.
1 person has voted this message useful
| Galeão Newbie Brazil Joined 4551 days ago 2 posts - 3 votes
| Message 29 of 44 16 June 2012 at 3:37am | IP Logged |
Learn 'você' instead of 'tu', but I recommend you to use the right pronounce (você, not cê). Souns better and prettier and you can use the right pronunciation for formal and unformal situations
Medulin wrote:
In Rio Grande do Sul, VOCÊ is used as an informal pronoun only in Serra Gaúcha. |
|
|
No, it's not. 'Tu' is used in the whole state, including the Serra. 'Você' is just used on news and by some attendants of touristic spots (maybe this occurs at Gramado and Canela, because they are touristic cities), but still rarely. We never use the pronoun 'você', just 'tu', in formal and unformal conversations.
2 persons have voted this message useful
| drfeelgood17 Bilingual Hexaglot Groupie United Kingdom Joined 6452 days ago 98 posts - 117 votes Speaks: English*, Tagalog*, French, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Japanese, Latin, Arabic (Written)
| Message 30 of 44 16 June 2012 at 4:45pm | IP Logged |
MarcusOdim wrote:
trainspotted11 wrote:
hatulz wrote:
Hey, I'm a Brazilian native and if I can suggest anything it is:
Forget the formal language. These stupid courses will teach you "O Senhor", "A senhora".
Use "você" instead. It's good for both male and female. And you can decline the verb just
like they teach
you.
Instead of "O senhor mora aqui?" you can say "Você mora aqui?" (do you live here?).
Um abraço! |
|
|
Is that for formal and informal language both? Would you say "você" to
your friend and to a stanger too? |
|
|
It varies from person to person. I use "você" for people my age or just any unknown person. I only use "o senhor/asenhor" when the person I'm talking to is an elder or when I'm at work (rarely, though).
But generally everybody is Brazil uses a shortened version of "você", which is simply "cê", pronounced just like the letter C
We sound morel like this: c sabi ondji fica u stádjiu?/c sabi ondji ficustádiu? = "você sabe onde fica o estádio"
Where I come from we NEVER, EVER, in any occasion use TÚ (I don't know about the others, but it's quite uncomfortable for me, unnatural..it's barely taught at schools, not to mention VÓS) |
|
|
Is the plural pronoum vocês also shortened to "cês"? Or is it just the singular that undergoes shortening?
I also know that "estou" is often shortened to "tô"....does this apply to ALL persons?
e.g:
estou - tô
está - tá
estamos - tamos
estão- tão
Could one say "tão ocupados?" "tamos comendo?" Are these all equally common/acceptable?
Thanks for your help.
Edited by drfeelgood17 on 16 June 2012 at 4:50pm
1 person has voted this message useful
| fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4718 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 31 of 44 16 June 2012 at 5:04pm | IP Logged |
drfeelgood17 wrote:
Is the plural pronoum vocês also shortened to "cês"? Or is it just the singular that undergoes shortening? |
|
|
In spoken language, yes, definitely.
drfeelgood17 wrote:
I also know that "estou" is often shortened to "tô"....does this apply to ALL persons?
e.g:
estou - tô
está - tá
estamos - tamos
estão- tão
Could one say "tão ocupados?" "tamos comendo?" Are these all equally common/acceptable?
Thanks for your help.
|
|
|
Yes! Everyone does it in spoken language. To go even further, people usually don't use the "nós" as well, using "a gente" with the 3rd person conjugation instead.
So, it'd be like:
Eu tô
Você (Cê) tá
Ele/Ela tá
A gente tá
Vocês (cês) tão
Eles/Elas tão
"Eles tão ocupados" sounds perfectly normal and correct.
"Tamos comendo" not that much. You could take that "s" out and say "Tâmo comendo", or, more common, "A gente tá comendo".
Edited by fabriciocarraro on 16 June 2012 at 5:07pm
2 persons have voted this message useful
| Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4671 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 32 of 44 16 June 2012 at 8:13pm | IP Logged |
In Minas Gerais and Nordeste: A gente tá comeno.
As for the use of informal pronouns in the South:
''Pelas pesquisas de Loregian-Penkal (2004: 14-16; 81; 136-138; 167)
e de Ramos (1989: 26-35; 49-55; 64-67) para a região Sul, as mulheres
tendem a usar mais o pronome TU do que os homens.''
http://www.abralin.org/revista/RVE1/v14.pdf
Edited by Medulin on 16 June 2012 at 8:22pm
3 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5620 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|