Register  Login  Active Topics  Maps  

Brazilian Portuguese

  Tags: Brazil | Portuguese
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
44 messages over 6 pages: 1 2 3 46  Next >>
drfeelgood17
Bilingual Hexaglot
Groupie
United Kingdom
Joined 6452 days ago

98 posts - 117 votes 
Speaks: English*, Tagalog*, French, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Japanese, Latin, Arabic (Written)

 
 Message 33 of 44
16 June 2012 at 8:35pm | IP Logged 
fabriciocarraro wrote:
drfeelgood17 wrote:

Is the plural pronoum vocês also shortened to "cês"? Or is it just the singular that undergoes shortening?


In spoken language, yes, definitely.

drfeelgood17 wrote:
I also know that "estou" is often shortened to "tô"....does this apply to ALL persons?
e.g:

estou - tô
está - tá
estamos - tamos
estão- tão

Could one say "tão ocupados?" "tamos comendo?" Are these all equally common/acceptable?
Thanks for your help.



Yes! Everyone does it in spoken language. To go even further, people usually don't use the "nós" as well, using "a gente" with the 3rd person conjugation instead.
So, it'd be like:

Eu tô
Você (Cê) tá
Ele/Ela tá
A gente tá
Vocês (cês) tão
Eles/Elas tão

"Eles tão ocupados" sounds perfectly normal and correct.
"Tamos comendo" not that much. You could take that "s" out and say "Tâmo comendo", or, more common, "A gente tá comendo".


Muito obrigado pelo esclarecimento, Fabricio.
Many thanks for the clarification, Fabricio.

Edited by drfeelgood17 on 16 June 2012 at 8:36pm

2 persons have voted this message useful



Blee7
Newbie
United States
Joined 4733 days ago

11 posts - 12 votes
Speaks: English*
Studies: Portuguese

 
 Message 34 of 44
26 January 2013 at 8:31pm | IP Logged 
Thank to everyone for their input and answers to my questions relating to learning Brazilian Portuguese. I still feel like I'm a long way from where I'd like to be with my portuguese but making slow but steady progress. My wife and I are considering moving to Brasil in just a few months and think this will be a great opportunity to step up to the next level. I'm not sure if this is the appropriate section for selling learning materials and I know Rosetta Stone isn't a favorite here in this forum:) but would like to sell if there is anyone interested before I move.

Thanks.
1 person has voted this message useful



kujichagulia
Senior Member
Japan
Joined 4850 days ago

1031 posts - 1571 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Portuguese

 
 Message 35 of 44
27 January 2013 at 1:33am | IP Logged 
I simply love how varied Portuguese is in Brazil. I know it is a big and vast country, but this thread helps to emphasize the differences.
1 person has voted this message useful



primosanchez
Diglot
Newbie
United States
Joined 6309 days ago

32 posts - 32 votes
Speaks: English*, Spanish

 
 Message 36 of 44
30 January 2013 at 1:15am | IP Logged 
mrwarper wrote:
So, that's a much better request for help :)

Need to be fluent in 1 year...

Of course that's feasible, but do not let anyone deceive you: if you want to do it in
one year you'll have to sweat every meter of the road. If you're ready to work hard,
self-study with appropriate guidance and materials surpasses any language school.

Rosetta Stone is everyone's pet peeve around here, and I agree with that. However, I'm
more the academical studies type so many won't agree with my 'ideal' method
recommendations, through which we can go later. I assume you have no previous
experience with other languages, and everyone here will agree that sometimes you need
to walk a bit of the road and many eventually change methods. Probably no single
program will suffice because all that I know of aim to get you to fluency (a
very controverted term btw) over a much longer period of time.

Since you seem not to have much time to waste testing program and methods, let me share
a secret: the best in the world is worth nothing if you don't work because it somehow
doesn't fit you. The second best solution is to spend a bit less time (a couple of days
or a week) studying the most prominent methods and self-study programs and methods what
other HTLALers have to say about them. See what seems to best fit you and start with
that.

Learning Techniques, Methods & Strategies
Language Programs, Books & Tapes

If necessary, I can provide a personal selection of links about the general areas,
because my target languages are very different from Portuguese. Meanwhile the more you
tell us about you and the more specific you can be, the more accurate / useful our tips
can be.

Also, if you're not sure whose advice to follow, members whose advice is deemed useful
have small gold cups and a number of posts and votes next to their posts, and what
languages [s]he already has under his belt. As usual, the more experienced a member is,
the more realistic and less dogmatic he can be expected to be. It is not a perfect
system but it still can be useful. Of course this is not intended to belittle anyone's
advice but to serve as quick guidance.

Last, but not least, keep asking when in doubt!


Been almost a year, how's it going?
1 person has voted this message useful



MarcusOdim
Groupie
Brazil
Joined 4850 days ago

91 posts - 142 votes 

 
 Message 37 of 44
30 January 2013 at 3:58pm | IP Logged 
drfeelgood17 wrote:

Is the plural pronoum vocês also shortened to "cês"? Or is it just the singular that undergoes shortening?

I also know that "estou" is often shortened to "tô"....does this apply to ALL persons?
e.g:

estou - tô
está - tá
estamos - tamos
estão- tão

Could one say "tão ocupados?" "tamos comendo?" Are these all equally common/acceptable?
Thanks for your help.


Well, yes, we do, but there reduction only when we are speaking too damn quickly, for exemple, "estamos" becomes "tamu" ("Vocês estão bem?", pronounced "Cêis taum bein?", is replied with "estamos", pronounced "tamu")

I never use "tamos"

Eu tô
(vo)Cê tá
Ele tá
A gende tá (in formal situations I never say "Nós", but I don't write "A gente" either)
Cêis tão
Eles tão
1 person has voted this message useful



Naka_ms
Triglot
Newbie
BrazilRegistered users can see my Skype Name
Joined 4305 days ago

2 posts - 2 votes
Speaks: Portuguese*, EnglishA2, Spanish

 
 Message 38 of 44
15 February 2013 at 4:15am | IP Logged 
If anyone would like to chat in brazilian portuguese or get some answers about your doubts, call me on skype: Naka ms - nakams8

Edited by Naka_ms on 15 February 2013 at 4:15am

1 person has voted this message useful



kujichagulia
Senior Member
Japan
Joined 4850 days ago

1031 posts - 1571 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Portuguese

 
 Message 39 of 44
15 February 2013 at 5:05am | IP Logged 
Sometimes I hear "estou" as "shtou". Is that right? For example: Eu 'stou...
1 person has voted this message useful



Medulin
Tetraglot
Senior Member
Croatia
Joined 4671 days ago

1199 posts - 2192 votes 
Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Norwegian, Hindi, Nepali

 
 Message 40 of 44
15 February 2013 at 5:07am | IP Logged 
shtô/shtou is chiefly a continental Portuguese pronunciation.
I Brazil I heard only estou ou tô/tou...


1 person has voted this message useful



This discussion contains 44 messages over 6 pages: << Prev 1 2 3 46  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 3.4370 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.