Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 113 ... 494 495 Next >>


Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 897 of 3959
18 May 2009 at 4:47am | IP Logged 
Iversen wrote:
En aquest moment estic escoltant una cinta amb quatre hores de programes en català. Una vegada vaig tenir un paquete "espanyol" d'idiomes a través del meu proveïdor de cable, el qual contenia un program català. Però la demanda era massa petita, per la qual cosa es va fer un paquete de les llengues romàniques amb dos programes francesos, un italià i un programa d'espanyol. Vaig fer alt ùltim moment una cinta VHS amb solament programes catalans, encara que jo aleshores no havia volgut aprendre de nou l'idioma, i ara aprofito d'això. Jo hi viatjaré en mig de la setmana, per el que queria estar a la costum d'escoltar aquest idioma i de poder parlar-lo correctament.

Right now I'm listening to a VHS tape with 4 hours of Catalan. I once had a 'Spanish language package' from my cable provider, but there weren't enough costumers, and then they scrapped the French, Italian and Spanish packages and made one 'Romance' package instead. Goodbye Catalan. But even though I didn't contemplate relearning this language back then I made this tape, and now I profit from this rare glimpse of foresight. After all I do want to be able to understand the language down there (and pronounce it in a somewhat congenial way) when I get down there later this week.


NL: Ik weet niet hoe veilig mijn baan is, want het is in Duitsland gebruikelijk dat men een proeftijd van 6 maanden heeft. Anders zou ik een aanvullend kabel-abonnement op Spaanse TV zenders nemen, waarbij ook TVE zit.

Ik hoop dat ik genoeg kan verstaan, als je vauit Katalonië in het Katalaans schrijft.Als ik het kan volgen, dan zal ik in het Spaans reageren. Mijn hoofd-studiedag voor het Turks is altijd de zondaag, als deze dag wegens ziekte wegvalt (dat is nu twee weken achter elkaar gebeurd), dan krijg ik mijn wekelijks studiepensum niet gedaan.Ik probeer vandaag vroeg in de ochtend (het is eigenlijk nog nacht!) wat studie intehalen, maar dat is meer een noodoplossing.

De Engelse website voor het Tagaloog ziet er goed uit!

Fasulye



Edited by Fasulye on 18 May 2009 at 4:49am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 898 of 3959
18 May 2009 at 10:38pm | IP Logged 
CAT: Hem parlat dels museus d'història natural en aquesta fila. Durant la meva recerca d'alguna cosa per a llegir en català, vaig trobar un indici de l'existència d'un gran museu al sud d'Andorra en un municipi anomenat Coll de Nargó. El museum té un sal novament agrandit amb dinosaures i el seus ous . La justificació per la localització d'un museu aqui és que hi ha ossos de diversos períodes en el sòl - dinosaures també, però la majoria sembla ser del Miocè. Desafortunadament no crec que pugui trobar el temps per a visitar-ho amb trànsit públic, pero en principi es pot arribar-hi des de Girona, - veguem se tindré el temps de passar-hi. Potser podria lloguer un cotxe per un dia.

La cinta amb les quatre hores en Català té diversos bons programes, però també bastant escombraries. En aquest moment veig un boletí meteorològic de 2002. Però vaig m'informar sobre el temps de la pròxima setmana: bon temps de dimercres a divendres (= Girona), pluja pluja el dissabte i diumenge (= Barcelona). Afortunadament hi ha moltes atraccions a l'interior en Barcelona, a partir de l'excel.lent aquari a al Museu de la Ciutat i la Catedral.

Platt: Ik heff en poor podcast op Platt funnen op de site vun NDR: Heimatküun hier un Varrus-Schlacht hier. Varrus un 'n Achtel vun de röömschen Heers wörr dör Hermann (Arminius) un siene Germanen schlachtet im Johr 9 na Christus, un daför snacken die Tüütschen hüüt todaags een Germanisch un nich 'n romanisch Sprook wie die Franzosen. Achterna hett die Germanen den armen Armin schlachtet - so is's. De Sprook in dit podcast weer meer Alemanisch als Platt, - 'n dame het z.B. "Bierch" seggt staats "Bargen" (Gebirge op Hochdüütsch), en önner "afliazen" staats "aflesen" (ablesen). Aver 't weer generell nich schwoorr te verstahn.

--------

We have discussed natural history museums before, but now I have found one more: in the Coll de Nargó area just south from Andorra there are a lot of bones in the soil, and therefore there also is a paleontological museum with a newly extended dino exhibition (including eggs, which have been found right here). However the majority of the finds seem to be later, not least from the Miocene. In principle it should be easy to get there from Girona, but I don't know whether the local public transport can be used to get there. I have checked the weather forecast: sun while I'm in Girona, rain in Barcelona. At least there are several excellent indoor attractions in Barcelona, including the splendid aquarium, the City Museum and also the Cathedral. I will also try the find some scientific magazines, but my guess is that most are in Castilian.

As I have mentioned a couple of times before NDR has relegated Low German at best to the radio, but more generally to oblivion. However I have found a few podcasts on its homepage, including 41 minutes about the Varrus-battle, "the only battle in world history to be named after the loser". In short, Arminius (Hermann) and his Germans annihilated Publius Quinctilius Varus and 1/8 of the entire Roman army in the Teutoburger Forest near Kalkriese (and afterwards some Germans annihilated Arminius). If this battle had been lost the Germans might have been speaking a Romance language today like the French.     




Edited by Iversen on 18 May 2009 at 11:57pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 899 of 3959
19 May 2009 at 6:28am | IP Logged 
Iversen wrote:
CAT: Hem parlat dels museus d'història natural en aquesta fila. Durant la meva recerca d'alguna cosa per a llegir en català, vaig trobar un indici de l'existència d'un gran museu al sud d'Andorra en un municipi anomenat Coll de Nargó. El museum té un sal novament agrandit amb dinosaures i el seus ous . La justificació per la localització d'un museu aqui és que hi ha ossos de diversos períodes en el sòl - dinosaures també, però la majoria sembla ser del Miocè. Desafortunadament no crec que pugui trobar el temps per a visitar-ho amb trànsit públic, pero en principi es pot arribar-hi des de Girona, - veguem se tindré el temps de passar-hi. Potser podria lloguer un cotxe per un dia.


SPA: Leí el link con la pagina del museo de los dinosauros en Coll de Nargó. Mi pare muy interesante este museo, si puedes encontrar un tranporte público para ir allá. Buen visito!

Fasulye
1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5904 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 900 of 3959
19 May 2009 at 1:24pm | IP Logged 
ik hoop dat je een leuke reis naar Spanje zal heebn. Het is mooi ddar geloof ik. Verder zal ik niet schrijven wnat ik heb behroolijk stress vanwegen iemand die me beschuldigd van bv onder druk plaatsen en andre dingen welk zijn leugens en ik werd heel nerveus van zo'n geschreuuw ik haat schreeuwen. Ik zal over enkele dagen meer schrijvn of misschien mordgen.Fasulye veel succes met het contract op werk.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 901 of 3959
21 May 2009 at 12:43pm | IP Logged 
CAT: En aquest moment estic en Figueres (la ciutat amb el Museu-Teatro de Dalì), però vaig arribar a Girona ahir, però no he vist ningú cibercafé alli, i això es la raó per la qual no he escrit res durant dos dies aqui. El meu hotel té cinc estrellas, i la gent creien que tothom porta amb sé el seu portable personal. Jo no.

Girona té un barri vell amb museus labirintics i una catedral on és pot escoltar explicacions en moltes llengues. Quan jo he demanat la versió catalana la dama ha hagut una expressió consternada, però en realitat la llengua Catalana no és massa diffícil, i jo he explicat amb paciència que es pot parlar Anglés pertot en el mon, Espanyol en la meitat del mon, però Català solament aqui, i no quería perdre ninguna opportunitat.

Algunes persones m'han demanat ón he après l'idioma, i cada vegada m'he referit al meu vell mestre Magnus Berg a la universitat de Aarhus on vaig estudiar Francés. Jo no diu res sobre les llistes de paraules i tot això, es trop complicat.

En resùm, el meu experiment amb una visita monolingual a Catalunya funciona molt be. Aqui en Figueres i Girona la grande majoritat de la població parla Català, i això implica que jo pugui parlar Català a tothom sense témer que només parli Castellá. Se una persona no pot parlar o almenys entendre el català aquí, és el seu problema, no pas el meu. He comprat dues grandes diccionaris de l´Academia Catalana, Anglés => Catalá i Catalá => Anglés, peró encara no he cercat revistes científiques.

========

My monolingual trip to Catalunya has so far been a success. I can understand what people say and the understand clearly what I say, which is more surprising, given that I haven´t spoken any Catalan at home.

I arrived yesterday at Girona, where I stay at a five star hotel where people are expected to bring their own laptops, and I didn´t see any intercafés there while I was walking around. That is why I haven´t updated my log for several days, shame on me. Right now I´m in Figueres, the town with the famous Dali Museum, and I have found a good internet place near the bus station - i.e. music free and with a keyboard where I so far have found all the relevant keys except ordinary parentheses.

Girona has a lovely medieval town with walls, labyrintical museums, pizza parlours and a cathedral where you are supposed to walk around with an audio guide. The lady as the desk looked quite consternated when I asked for the Catalan version, but as I patiently explained, you can speak English all over the world, Spanish in half the world, but Catalan only here. She had to agree, and I got my talkie Catalan thing.

The good thing about Girona and Figueres is that Catalan is so pervasive here that I don´t have to ask myself whether a certain person speaks it, and thus the risk that I get stuck with Spanish is almost non-existant. If somebody here doesn´t speaks or at least understands it then it is his or her problem, not mine. Some people have started out in English even before I have said a word, but so far they have switched quickly when I delivered my answer in Catalan. I have been asked several times where I have learned it, and each time I refer to my good ol´ teacher Berg at the university where I studied French in the 70s. It is at least partly true, and it would take too long time to give them the whole story about wordlists, selfstudy and internet TV.

I have bought two large dictionaries, from English to Catalan and the other way round. So far I haven´t been looking for scientific magazines, but that is my next task.

Edited by Iversen on 27 May 2009 at 8:48pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 902 of 3959
21 May 2009 at 3:25pm | IP Logged 
Quote Iversen:

CAT: "En aquest moment estic en Figueres (la ciutat amb el Museu-Teatro de Dalì), però vaig arribar a Girona ahir, però no he vist ningú cibercafé alli, i això es la raó per la qual no he escrit res durant dos dies aqui. El meu hotel té cinc estrellas, i la gent creien que tothom porta amb sé el seu portable personal. Jo no.

Girona té un barri vell amb museus labirintics i una catedral on és pot escoltar explicacions en moltes llengues. Quan jo he demanat la versió catalana la dama ha hagut una expressió consternada, però en realitat la llengua Catalana no és massa diffícil, i jo he explicat amb paciència que es pot parlar Anglés pertot en el mon, Espanyol en la meitat del mon, però Català solament aqui, i no quería perdre ninguna opportunitat.

Algunes persones m'han demanat ón he après l'idioma, i cada vegada m'he referit al meu vell mestre Magnus Berg a la universitat de Aarhus on vaig estudiar Francés. Jo no diu res sobre les llistes de paraules i tot això, es trop complicat."

SPA: ¡Muy interesante, este reportaje de Cataluña! Pues Girona y Figueres se situan al notre de Barcelona a la Costa Brava, he miré en mi atlas, porque non estuve en este país. Eso es muy tipico que la gente no expecta un turista hablar catalán. Muy bien que sabes hablar este idoma fluidamente. Leí tu texto en catalán y comprendí bastante mucho de esto. Que cosa significa "aixo"? No hay tantos cibercafes en Cataluña, eso es lastima. Sí, los audio guides son muy útiles para escuchar lenguas extranjeras, en tu caso escuchar el catalán en un lugar turistico. Espero que encuentras unas revistas scientificas interesantes en el catalán y si no es possible en el castellano.

Fasulye

Edited by Fasulye on 21 May 2009 at 3:47pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 903 of 3959
22 May 2009 at 4:12pm | IP Logged 
Ara he trobat un computer amb internet en Girona (perà me gustava més el de Figueres ahir - aquell local era sense musica).

"Això" es el demonstratiu neutre. El català es interesant per moltes raóns. Per exemple té una triple sèrie de demostratius: aquest, aqueix, aquell. Però així com en el danès, quest sistem està en vies de ser reduïda a un sistema doble, ja que aqueix está desapareixent - encara que s'utilitza en valencià. Però valencià també té grans pròblems, com vaig trobar durant la meva visita allà fa dues anys. En Catalá modern es diu es, em, et et cetera com a pronoms personals febles (a part d'algunes expressions fixes), pero en valenciá també els formularis originals han sobreviscut: se, me, te. Però no vale res quan la gent de les ciutats no parlin l'idioma. Aquí estan tots feliços de parlar català.

Avui he visitat Lloret de Mar, Tossa de Mar i San Feliu de Guixols. Lloret és un lloc plé de turistas odiosos ecervellats amb pel roig, i és l'únic lloc fins ara on algú s'ha atrevit a seguir parlant anglès a mi malgrat que jo vaig dir "bon dia" i he respondit en català (però potser no poden parlar català, ja venen moltes empregats d'Andalusia). Tossa es molt bella amb un barri vell fortificat. L'ambient hi és molt més atractiu, encara que hi ha també molts turistes allà. I Sant Feliu és una ciutat perfectament normal amb molt pocs turistes perquè no hi ha gairebé platja. No hi va haver autobús de Tossa, per la qual cosa va pagar 40€ per un taxi, però va ser un bell viatge i el conductor parlava català. He retornar a Girona per la meva ultima nit aqui.

---------

Today I have visited Lloret de Mar, which a disgusting with sunburnt braindead turists rambling around, and it is the only place where someone has dared to continue speaking English to me after I have said "bon dia" and answered in Catalan, - but maybe those people where Anduclians who didn't know Catalan, they have got a lot mof those at the coast here, and they aren't all keen on learning Catalan. Tossa was much more pleasant, and they have a gem of an old walled town with turrets and all that. Finally San Feliu de Guixols is a quite ordinary pleasant town with few tourists, because it hasn't got much of a beach. Unfortunately the large historical museum had the obligatory siesta while I was there. And now I'm back in Girona for my last night here.



Edited by Iversen on 22 May 2009 at 4:17pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 904 of 3959
22 May 2009 at 6:35pm | IP Logged 
Iversen wrote:
Ara he trobat un computer amb internet en Girona (perà me gustava més el de Figueres ahir - aquell local era sense musica).

"Això" es el demonstratiu neutre. El català es interesant per moltes raóns. Per exemple té una triple sèrie de demostratius: aquest, aqueix, aquell. Però així com en el danès, quest sistem està en vies de ser reduïda a un sistema doble, ja que aqueix está desapareixent - encara que s'utilitza en valencià. Però valencià també té grans pròblems, com vaig trobar durant la meva visita allà fa dues anys. En Catalá modern es diu es, em, et et cetera com a pronoms personals febles (a part d'algunes expressions fixes), pero en valenciá també els formularis originals han sobreviscut: se, me, te. Però no vale res quan la gent de les ciutats no parlin l'idioma. Aquí estan tots feliços de parlar català.

Avui he visitat Lloret de Mar, Tossa de Mar i San Feliu de Guixols. Lloret és un lloc plé de turistas odiosos ecervellats amb pel roig, i és l'únic lloc fins ara on algú s'ha atrevit a seguir parlant anglès a mi malgrat que jo vaig dir "bon dia" i he respondit en català (però potser no poden parlar català, ja venen moltes empregats d'Andalusia). Tossa es molt bella amb un barri vell fortificat. L'ambient hi és molt més atractiu, encara que hi ha també molts turistes allà. I Sant Feliu és una ciutat perfectament normal amb molt pocs turistes perquè no hi ha gairebé platja. No hi va haver autobús de Tossa, per la qual cosa va pagar 40€ per un taxi, però va ser un bell viatge i el conductor parlava català. He retornar a Girona per la meva ultima nit aqui.


(vanuit de mediotheek) NL: Eigenlijk wilde ik even het tijdschrift "Sterne und Weltraum" doorkijken, maar ze hebben het juni-nummer hier nog niet. Dus krijgt ik hier een dosis Katalaans voorgeschoteld, dat betekent dat ik deze tekst meerdere keren doorlees om er zoveel mogelijk van te begrijpen. Dus die taal heeft - net als het Duits - neutrale pronomina. Dat ken ik van mijn Romaanse talen niet. Je bent dus op zeer touristische plekken geweest, zoals Tossa de Mar en Lloret de Mar. 40 EUR voor een taxi betalen, dat lijkt me wel duur. Maar als er zo weinig openbaar vervoer rondrijdt... Vanavond zal ik weer eens naar mijn astronomieclub gaan, ik hoop dat het inhoudelijk interessanter wordt dan vorige week. Ja, inderdaad, ik ben te weten gekomen, dat er ook in Münster (NRW) een natuurkundemuseum met planetarium bestaat. Toen ik in de jaren 80 in Münster woonde, was daar de grote dierentuin en precies ernaast moet het natuurkundemuseum liggen. Misschien bestond dat toen nog niet.

Fasulye

Edited by Fasulye on 23 May 2009 at 6:25am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.9531 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.