Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 48 ... 494 495 Next >>


Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 377 of 3959
25 February 2009 at 6:36am | IP Logged 
EN: That's useful knowledge for me, Iversen! So now I know excatly what peer reviewed articles are. But how can somebody know, if a special magazine works with peer reviews?

What I read quite often is the astronomy magazine "Sterne und Weltraum". The scientific level of this magazine lies between amateur and professional astronomy, but I have no idea whether the articles of this magazine are peer reviewed or not.

Fasulye-Babylonia

It's a good idea to confront the readers with different natural sciences seasoned with foreign languages. This makes your log somewhat special and different from other logs.

PS: I don't have the intelligence to understand ANY mathematical proof. It's not for nothing that I abandoned mathematics completely.


Edited by Fasulye on 25 February 2009 at 9:17am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 378 of 3959
25 February 2009 at 10:37am | IP Logged 
Popular scientific magazines often have a page with names and sometimes even photos of their scientific consultants in order to show that they are serious publications. Even where this isn't as obvious it is often stated in an editorial notice somewhere. I don't have a relevant magazine with me here, but I just checked the home page of "Science Magazine" and found this under "Editorial board":

"Science is a weekly, peer-reviewed journal that publishes significant original scientific research, plus reviews and analyses of current research and science policy. .... Competition for space in Science is keen, and many papers are returned without in-depth review. Priority is given to papers that reveal novel concepts of broad interest."

I couldn't find the same policy information for "Sterne und Weltraum", maybe because I didn't know the translation of "peer reviewed", but due to the nature of their articles I'm sure that they have an editorial board. Maybe it is written in the magazine itself, or maybe it is just considered an internal information in Germany.

By the way I'm going to return to the homepage of "Sterne und Weltraum" later today, - ich muß unbedingt wissen ob es "Trojaner-Asteroiden in den Lagrange-Punkten der Erde" gibt. Ich wurde auch weitergeleitet zur internetseite "http://www.wissenschaft-online.de", wo ich lesen konnte daß man in der Nähe der Kleinstadt Miragaia in Portugal einen Stegosaurier mit einem ungewöhnlich langen Hals gefunden hat, der Miragaia longicollum ("Langhals aus Miragaia") vom späten Jura. Es ist gefährlich Leute wie mich dazu veranlassen solche Seiten zu Besuchen, weil es uns so immens schwer fällt uns davon wieder loszureisen. Ich habe natürlich auch die Seite des Astronomievereins von Fasulye besucht, aber wußte leider nicht alles was im quiz gefragt wurde.



Edited by Iversen on 25 February 2009 at 1:07pm

1 person has voted this message useful



JonB
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6271 days ago

209 posts - 220 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Italian, Dutch, Greek

 
 Message 379 of 3959
25 February 2009 at 11:41am | IP Logged 
Eine akademische Fachzeitschrift ist (in der Praxis zumindest) ziemlich genau dieselbe wie ein 'peer reviewed journal', denke ich.

Was ich interessant finde: der Begriff 'peer reviewed' scheint keine sehr genaue und treffende Uebersetzung im Deutschen zu haben.

Ich hab ein bisschen in meinem Woerterbuch nachgeschlagen -fuer das Wort 'peer' gibt's anscheinend mehrere Uebersetzungen. Je nach Zusammenhang koennte es heissen: 'Klassenkamerad', 'Kollege', 'Gleichrangiger', oder vielleicht sogar 'Genosse'. (Obwohl: ich kann mir kaum vorstellen, dass es damals in der DDR so etwas wie 'peer review' ueberhaupt gegeben hat..!)

Wenn ich den Begriff 'peer reviewed' unbedingt ins Deutsche uebersetzen muesste, wuerde ich es wahrscheinlich mit 'kollegiale Rezension' versuchen. (Oder vielleicht 'kollegiale Ueberpruefung'...??) Keine Ahnung...:-0




1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 380 of 3959
25 February 2009 at 11:50am | IP Logged 
JonB wrote:
Eine akademische Fachzeitschrift ist (in der Praxis zumindest) ziemlich genau dieselbe wie ein 'peer reviewed journal', denke ich.

Was ich interessant finde: der Begriff 'peer reviewed' scheint keine sehr genaue und treffende Uebersetzung im Deutschen zu haben.

Ich hab ein bisschen in meinem Woerterbuch nachgeschlagen -fuer das Wort 'peer' gibt's anscheinend mehrere Uebersetzungen. Je nach Zusammenhang koennte es heissen: 'Klassenkamerad', 'Kollege', 'Gleichrangiger', oder vielleicht sogar 'Genosse'. (Obwohl: ich kann mir kaum vorstellen, dass es damals in der DDR so etwas wie 'peer review' ueberhaupt gegeben hat..!)

Wenn ich den Begriff 'peer reviewed' unbedingt ins Deutsche uebersetzen muesste, wuerde ich es wahrscheinlich mit 'kollegiale Rezension' versuchen. (Oder vielleicht 'kollegiale Ueberpruefung'...??) Keine Ahnung...:-0


"kollegiale Rezension" finde ich als Übersetzung schon sehr zutreffend.

Fasulye-Babylonia
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 381 of 3959
25 February 2009 at 12:58pm | IP Logged 
NL: Ik zal vanavond maar eens een kijkje nemen bij het tijdschrift "Sterne und Weltraum" onder "Impressum" of ik iets kan vind dat op "peer reviewed" lijkt. Want ik zal sowieso in de bibliotheek zijn, om kopieen van de paleontologie te maken.

Mijn score van alle astronomietests van ons clubtijdschrift ligt konstant bij 60 %.
Daar kan ik mee tevreden zijn, want de testvragen zijn zeer cijfer-georienteerd, hetgeen voor mij minder makkelijk is.

Fasulye-Babylonia



Edited by Fasulye on 25 February 2009 at 1:32pm

1 person has voted this message useful



glossa.passion
Triglot
Senior Member
Germany
Joined 6327 days ago

267 posts - 349 votes 
1 sounds
Speaks: German*, EnglishC1, Danish
Studies: Spanish, Dutch

 
 Message 382 of 3959
25 February 2009 at 1:15pm | IP Logged 
JonB wrote:

Wenn ich den Begriff 'peer reviewed' unbedingt ins Deutsche uebersetzen muesste, wuerde ich es wahrscheinlich mit 'kollegiale Rezension' versuchen. (Oder vielleicht 'kollegiale Ueberpruefung'...??) Keine Ahnung...:-0


Ich habe mal bei leo nachgeschaut und dort auch die meiner Meinung nach passende Übersetzung für 'peer reviewed' gefunden:

    durch Fachleute überprüft
    von Experten begutachtet

Es kann hier nicht wörtlich übersetzt werden, sondern lediglich sinngemäß.
Der Ausdruck 'kollegial' impliziert 'wohlwollend' und ist in diesem Fall deshalb nicht so gut geeignet. Würde man 'kollegial' ins Englische übersetzen, dann würde es 'cooperative, helpful, loyal' heißen. Bei einer Begutachtung sind dies sicher keine objektiven Kriterien ...


Edited by glossa.passion on 25 February 2009 at 1:46pm

1 person has voted this message useful



JonB
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6271 days ago

209 posts - 220 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Italian, Dutch, Greek

 
 Message 383 of 3959
25 February 2009 at 1:51pm | IP Logged 
Thanks Fasulye and Glossa.Passion :-)

Yeah, I guess 'Expert' oder 'Fachmann' ist die bessere Uebersetzung in diesem Fall. Yet this does lose some of the meaning found in the English word 'peer', in my opinion...

Maybe you could just say 'das Peer-Review'...!? (If in doubt, steal from English!)


1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 384 of 3959
25 February 2009 at 6:57pm | IP Logged 
Iversen wrote:
Popular scientific magazines often have a page with names and sometimes even photos of their scientific consultants in order to show that they are serious publications. Even where this isn't as obvious it is often stated in an editorial notice somewhere. I don't have a relevant magazine with me here, but I just checked the home page of "Science Magazine" and found this under "Editorial board":

I couldn't find the same policy information for "Sterne und Weltraum", maybe because I didn't know the translation of "peer reviewed", but due to the nature of their articles I'm sure that they have an editorial board. Maybe it is written in the magazine itself, or maybe it is just considered an internal information in Germany.

By the way I'm going to return to the homepage of "Sterne und Weltraum" later today, - ich muß unbedingt wissen ob es "Trojaner-Asteroiden in den Lagrange-Punkten der Erde" gibt.



Zum Thema "Sterne und Weltraum" und "peer reviewed"

So ich weiß jetzt mehr: Auf der letzten Seite der Zeitschrift ist eine lange Liste der wissenschafltichen Autoren mit Berufsbezeichnungen, Titeln und Anschriften ihrer Institute veröffentlicht. Außerdem besitzt die Zeitschrift einen sogenannten "Beirat", der aus ca. 10 Wissenschaftlern besteht. Ich vermute, dass dieser Beirat die Artikel der Zeitschrift überprüft, dann wären das also die peer reviews. Dann müsste "Beirat" gleichzusetzen sein mit "editorial board". Daraus schlussfolgere ich, dass diese Zeitschrift "peer reviewed" ist. Vielleicht sollte ich das auch mal prüfen für die Zeitschrift "Bild der Wissenschaft", jetzt weiß ich ja, worauf es ankommt.

Zu meiner paläontologischen Lektüre

Ich habe mir jetzt die Seiten zur Erdneuzeit meines paläontologischen Lehrbuchs kopiert, es ist nicht mehr allzuviel zu lesen und die Abhandlung endet mit dem Homo Sapiens.

Dazu habe ich mir noch ein anderes Buch ausgeliehen, das genau das Thema abhandelt, was Iversen, aufgworfen hat, nämlich die "extinction periods" der Erdgeschichte.

Das Buch heißt:

Steven M. Stanley, Wendemarken des Lebens, Eine Zeitreise durch die Krisen der Evolution, Das Aussterben der Dinosaurier und andere biologische Katastrophen, 1998

Steven M. Stanley ist Prof. für Paläobiologie an der Universität in Baltimore, Maryland, USA.

Das Buch scheint sehr spannend geschrieben zu sein und enthält darüber hinaus interessante Fotos und Diagramme.

Ich freue mich auf die Lektüre, werde aber erstmal wenig Zeit haben, denn ich erwarte am Wochenende Besuch.

Fasulye-Babylonia

PS: Die zwei Langrange Punkte zwischen Sonne und der Erde kenne ich, aber von Trojaner Asteroiden dort habe ich noch nie gehört. - Aha, ich habe gerade nachgelesen, auch das Sonne/Jupitersystem hat eigene Lagrange Punkte und dort sollen sich nämlich die Trojaner befinden.

(Für die Allgemeinheit: Das sind feste stationäre Punkte, dort kann man zum Beispiel Satelliten oder Raumsonden verankern.)



Edited by Fasulye on 25 February 2009 at 8:30pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.9063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.