Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 52 ... 494 495 Next >>


Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 409 of 3959
03 March 2009 at 1:30pm | IP Logged 
NL: Zo kan ik dus weer het Deens bestuderen. Leuk! Trouwens heb ik jouw post "About an experiment with learning styles" wel gelezen, maar het heeft mij inhoudelijk niet aangesproken. Dat gebeurt bijna nooit, dat ik een post van jou niet interesant vind, maar in dit geval is dat zo. Dus dan kijk ik uit naar deze kleine dosis Deens voor morgenavond (want vanavond heb ik werkgroep Turks). Nu ben ik natuurlijk aan het werk, dus daar mag ik me niet te zeer afleiden.

Farvel,

Fasulye-Babylonia

PS: I think it's because a scientific discussion of theories is involved as I am now more interested in astronomy (and paleontology).

Ik zie al dat jouw post nu in discussie gaat. Ikzelf heb nog wat paleontologie te lezen, want ik heb gezondheidsproblemen gehad vorige week, dus zodoende heb ik met mijn eigen studieplannen vertraging opgelopen.

Edited by Fasulye on 04 March 2009 at 6:29am

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 410 of 3959
03 March 2009 at 8:43pm | IP Logged 
Iversen wrote:
Jeg fik ikke gjort meget ved mine sprog i går,
I got not done much with my languages in yesterday,

for jeg brugte det meste af tiden på at læse om læringsstile,
for I used det most of timeThe on to read about learnings styles.

som jeg også skrev om under de generelle emner: "About an experiment with learning styles",
which I also wrote about under the general subjects,

men uden at det vakte den store interesse.
but without that it avoke the big interest.

Jeg synes ellers at det er væsentligt nok at lærerne i en hel by skal lære om dette emne,
I mean otherwise that it is important enough that teachersThe in a whole town shall learn about this subject,

og ikke mindst at diverse eksperter og fagforeningsfolk forsøger at sabotere eksperimentet,
and not least that diverse (=several) experts and tradeunionpeople try to sabotere experimentThe,

men emnet vakte ikke den store interesse - nul svar.
but subjectThe avoked not the big interest - zero answers

Om aftenen, da jeg skulle til at skrive mit sædvanlige indlæg i loggen, strejkede min internetforbindelse,
In eveningThe, when I should to to write my usual contribution in logThe, striked (=went on strike) my internet connection,

men jeg har faktisk brugt adskillige timer i aftes på at studere min bulgarske grammatik.
but I have factually used several hours in evening's (=last evening) on to study my Bulgarian grammar.

Meget kendte jeg fra russisk (især ordene), men meget deles også med andre balkansprog,
Much knew I from Russian (inparticular wordsThe), but much sharedIs also with other Balkanlanguages,

- det skriver jeg nok mere om senere. Møgdag. Forhåbentlig får jeg lavet mere i dag.
- that writes I probably more about later. Muckday. Hopefully get I made more in day (=today).


NL: Dit wordt iets voor de bieb op woensdag- en donderdagavond, ik wil daar nog nabewerkingen van mijn telefooncalls maken en en dan zal er zeker nog tijd overblijven om dit ook nog te bestuderen. Af sted!!!

Fasulye-Babylonia

Edited by Fasulye on 04 March 2009 at 6:30am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 411 of 3959
03 March 2009 at 9:02pm | IP Logged 
LAT: Ephemeridem Alcuini ut solet hodie lexi ut peritias meas latine legendae augeam. Lexi inter alia quod Tribunalis Iustitiae Internationalis Hagensis inter Dacoromanian et Ucrainam contentionem solvit declarans insulam parvulam 'De Serpentibus' nominata ad Ucraina appartinere. Insulem non cognoscebam, sed nomen Dacoromania videns obstupui quia nomen vetus romanorum 'Dacia' fuit, et hodie natio iste modo sub nomine 'Romania' (aut forma aequivalenti) nota est. Etiam didicit A.Lincoln primus praeses US-americanus esse qui manu dextera Bibliam attingens jurabat sibi officio praesidentis Civitatum Unitarum fideliter functurum esse. In spatio satellitus US-Americanus cum satellito Russo collisus est, et sir Allen Stanford - suspicatus defraudationis octo miliardorum dolariorum - evasus est. Numquam cum Ephemerida molestus sum. Hodie tamen non multo de scientiis videtur.

Platt: Mien lektuur vundaag weer nich de islendisch böök, aver "Wiehnachts-Stress" vön Gerd Spiekermann, - un segg nich dat dit nich op tiid is, hier in März. Aver de klender sall mich nich diktieren, wann ick miene bööker lies. Man der Spiekermann het mich een putz speelt: ick heff 'n lüüt Vertellen leest, met een Mannsminsch der mookt luude Musiek in sien Auto ... Yesterday, all my troubles seemed so far away ... "Wat?" Dor up de Berm dor weer doch wat .. Suddenly... (BONK) Nee szeen, kleen jung segt: "Du hest mien Süster umföhrt":. "Dat is nich wohr, se is mi in't Auto lopen"Weer kleen jung: "Du hest ehr umföört".... Nee szeen, "Wir müssen röntgen..", De Jung: "Du hest mien Süster umföhrt" Why she had to go .. "Wo sünd denn Dien Öllern?"... Oh, I believe in yesterday. "Twee Glas beer, dat is doch nich toveel...". Nee szeen: De ole Fru kümmt. Se begrippt nix. De jung wiest mit'n Finger op mi: "Du hest mien Süster umföhrt" Oma wies em trecht."Disse Mann hett uns hier no Krankenhuus föhrt, Jung, de hett kien Schuld." "Du hest mien Süster umföhrt" "Jung!". .. There is a shadow hanging over me..."Goot, denn komm ick even 'n viddel Stunn loter no huus. Oh, I believe in yesterday. "Geiht doch nix över een goot Musikprogram in't Radio...Volle hammer
Also, HERRN Spiekermann, dat künnst d'mich nich aandoon!!!! Hier sit ick mööd in de Bus terug van mien job un will blots wat eenfaches, frohes un begööschend lesen, un dann geefst du mich so wat? Wenn ick en Nervenfratzer lesen mag do lehn ick mich doch een harte Krimi oder Grusel oder Dostojevskij op de biblioteek, man nich een Sammenln vün Wiehnachtsvertellen. Aver dann bims bums dann geefst du mich so wat gruseliges? Wie kannst'du mich dat aandoon?? Also, lieve Gerd Spiekermann, ween du dich nich benimmst dann fliegst du weer trüch op'n Riech, is dat kloor? Verstanden?

----------

I have once again had the pleasure of reading the Latin newspaper Ephemeris, with stories about the international Court in the Hague that has ruled that a small island in the Black sea belongs rightfully to Ukraine and not to Romania, - and I ask myself why the name of the latter is given as "Dacoromania". It was "Dacia" at Trajan's time and "Romania" or something similar in all modern languages, so why...? Besides I read about Obama's oath, where it is stated that Lincoln invented the thing about swearing with your hand on the bible. Also about a couple of colliding satellites (well what did you expect? - with so much junk up there?) and something about an eloped fradulous billionaire named Stanford. But not much about science this time.

And then a terrible tale: I was sitting in the bus back home from work, reading - somewhat belatedly, I confess - a collection of Christmas stories or rather essays in Low German by a certain Gerd Spiekermann. Then suddenly a small history about a man that likes to listen to music in his car (and who has had a couple of beers too much). He knocks a small girl down. Scheisse! "You have run my sister down", says her brother (a small boy). OK, next scene - in the hospital. "You have run my sister down". Enter a poor old clueless woman, it's the grandma who looks after the children. "You have run my sister down". Child gets scolded for saying bad things about the nice man who brought sis to the hospital. "You have run my sister down". "Child!!" .. The nice man wonders whether he can get back home before midnight, and yes - he is allowed to leave. Back into the car, the music turned way up and off he is. Happy man, justice in action or what. And then I sit there in the bus with my adrenalin level so high that the stuff dripples out of my ears and my peace of mind is totally shattered. If I had wanted that to happen I wouldn't have bought a collection of Christmas tales with a thick red man on the cover, I would have borrowed a thriller or some horror or Dostoyevsky at the local library, and then I would have known beforehand what I was in for. But not with an innocent collection of Christmas tales. So dear Mr. Spiekerman, either you behave in the future or you will be kicked back unto the book shelf, and there you can gather dust until Hell freezes over and the Moon gets seven tartan-coloured corners.. VERSTANDEN ??

Edited by Iversen on 11 March 2009 at 12:36pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 412 of 3959
03 March 2009 at 9:22pm | IP Logged 
Iversen wrote:
Platt: Mien lektuur vundaag weer nich de islendisch böök, aver "Wiehnachts-Stress" vön Gerd Spiekermann, - un segg nich dat dit nich op tiid is, hier in März. Aver de klender sall mich nich diktieren, wann ick miene bööker lies. Man der Spiekermann het mich een putz speelt: ick heff 'n lüüt Vertellen leest, met een Mannsminsch der mookt luude Musiek in sien Auto ... Yesterday, all my troubles seemed so far away ... "Wat?" Dor up de Berm dor weer doch wat .. Suddenly... (BONK) Nee szeen, kleen jung segt: "Du hest mien Süster umföhrt":. "Dat is nich wohr, se is mi in't Auto lopen"Weer kleen jung: "Du hest ehr umföört".... Nee szeen, "Wir müssen röntgen..", De Jung: "Du hest mien Süster umföhrt" Why she had to go .. "Wo sünd denn Dien Öllern?"... Oh, I believe in yesterday. "Twee Glas beer, dat is doch nich toveel...". Nee szeen: De ole Fru kümmt. Se begrippt nix. De jung wiest mit'n Finger op mi: "Du hest mien Süster umföhrt" Oma wies em trecht."Disse Mann hett uns hier no Krankenhuus föhrt, Jung, de hett kien Schuld." "Du hest mien Süster umföhrt" "Jung!". .. There is a shadow hanging over me..."Goot, denn komm ick even 'n viddel Stunn loter no huus. Oh, I believe in yesterday. "Geiht doch nix över een goot Musikprogram in't Radio...Volle hammer
Also, HERRN Spiekermann, dat künnst d'mich nich aandoon!!!! Hier sit ick mööd in de Bus terug van mien job un will blots wat eenfaches, frohes un begööschend lesen, un dann geefst du mich so wat? Wenn ick en Nervenfratzer lesen mag do lehn ick mich doch een harte Krimi oder Grusel oder Dostojevskij op de biblioteek, man nich een Sammenln vün Wiehnachtsvertellen. Aver dann bims bums dann geefst du mich so wat gruseliges? Wie kannst'du mich dat aandoon?? Also, lieve Gerd Spiekermann, ween du dich nich benimmst dann flieg du weer trüch op'n Riech, is dat kloor? Verstanden? I]


NL: Grappig om te lezen, zoiets! Ik heb duidelijk het gevoel dat ik een paar van die uitdrukkingen in mijn jeugd gehoord heb, maar mijn grootouders uit Rendsburg zijn in de jaren 80 overleden. Daarna ben ik ook nooit meer in Schleswig-Holstein geweest.Mijn grootouders hebben voor zover ik het weet niet met elkaar Platt gesproken en met mij sowieso alleen Hochdeutsch, maar in hun Hochdeutsch kwamen veel van die uitdrukkingen voor, die, zoals ik nu kan verificeren, Plattdüütsch zijn.

Fasulye-Babylonia

Edited by Fasulye on 04 March 2009 at 8:35am

1 person has voted this message useful



Recht
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5807 days ago

241 posts - 270 votes 
Speaks: English*, GermanB1

 
 Message 413 of 3959
04 March 2009 at 4:50am | IP Logged 
Iversen wrote:
Besides I read about Obama's oath, where it is stated that Lincoln
invented the thing about swearing with your hand on the bible.


I don't think this is true, since Washington was also sworn in on a Bible. In America
it's pretty standard practice to swear on the Bible that it would seem odd not
to...

Obama did use Lincoln's Bible, though, for his first swearing in (the second "redo"
was without a Bible).
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 414 of 3959
04 March 2009 at 9:18am | IP Logged 
Culpa mea - Lincoln wasn't the first president to use a Bible at the ceremony, but as Recht writes Obama used Lincoln's Bible at his own inauguration ceremony:

"His verbis dictis, Baracus Obama novus praesidens USAe factus est, manu dextera attingens eadem Biblia sacra, quibus olim Abraham Lincoln usus erat."

Literal translation: (By) having said these words B.O. has been made the new president of USA, his right hand touching that sacred Bible which Abraham Lincoln once used.



Edited by Iversen on 04 March 2009 at 4:34pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 415 of 3959
04 March 2009 at 6:11pm | IP Logged 
DANSK NR.1

IT: Oggi ho avuto un po' di tempo per fare un primo esercizio di danese. Ho letto una traduzione danese - inglese di Iversen e ho comminciato un nuovo cuaderno per i vocaboli danesi. Del testo di Iversen ho copiato 35 parole importanti come per esempio:

(Perdone, scrivo senza Lexilogos qui nella biblioteca!)

jeg = I
ikke = not
meget = much
med = with (edit!)
sprog = language(s)
meste = most
tiden = time
pa (with accent) = on
laese = read
om = about
ogsa (with accent) = also
emne = subject
men = but
uden = without
at = that
store = big
by = town
ellers = otherwise
og = and
forsoger (with accent) = try
svar = answer
sager = things
noget = some
af = from
fra = from

EN: As everyone can see, these are keywords, which can be found in every Danish text many times, so I should know them by heart to aquire a passive reading ability of Danish texts. In the future I will extract more of such important words and collect them in my new Danish vocabulary book.

As Danish is a mere "side activity" for me and no official study project, this small dosis of Danish is enough for me right now.

Fasulye-Babylonia

Edited by Fasulye on 05 March 2009 at 9:01am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 416 of 3959
05 March 2009 at 1:54am | IP Logged 
One correction: "with" may etymologically be related to "ved", but the meaning of "ved" is either spatial, something like "at" ("ved huset"="at the house"), or it is used in expressions like "ved hjælp af", "ved at gøre noget" ("with the help of/by").

If you use "with" to imply following something or bringing something, then the proper Danish translation is generally "med". "Jeg har maden med" = I bring the food.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.1563 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.