3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 328 ... 494 495 Next >>
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5055 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 2617 of 3959 21 September 2011 at 3:59pm | IP Logged |
Я бы сказал: "таким образом, Европа была спасена от монгольского нашествия".
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2618 of 3959 21 September 2011 at 4:38pm | IP Logged |
Спасибо - но ты не можешь сказать то же самое с причастием?
1 person has voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5055 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 2619 of 3959 21 September 2011 at 5:38pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Спасибо - но ты не можешь сказать то же самое с причастием? |
|
|
Я и так сказал с причастием "спасена".
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2620 of 3959 23 September 2011 at 12:04am | IP Logged |
To Марк: Well, a passive construction isn't what I had in mind, but let's not delve further into that. Maybe an infinite phrase based on a participle isn't possible in the concrete context.
SP: En este momento veo "Españoles en el Mundo" en TVE mientras escribo mi diario.
SW: Jag har nyligen haft en ganska hektisk tid på mitt arbete, så för tillfället läser jag inte tjocka böcker. Det närmaste jag har kommat til att läsa en "great book" är början på Pippi Långstrump, översatt från svenska till esperanto (Pipi Ŝtrumpolonga) och arrangerad jävnföre Ilja Franks metod (reviderad) - alltså växelvist esperanto och svenska, men efter detta kommer texten atter på oblandat översatt esperanto. Nu är jag lyckligvis kommit så mycket längre i esperanton at jag kan läsa översättningen utan hjälp. Eller originalet, som är ett mästerverk i den svenska litteraturhistorien.
Ett eksempel:
Pipi estis tre rimarkinda infano. Plej rimarkinda pri ŝi estis, ke ŝi estis tiel forta. Ŝi estis tiel fortega, ke en la tuta mondo ne ekzistis policisto, kiu estis same forta kiel ŝi. Ŝi povis levi tutan ĉevalon, se ŝi volis. Kaj ŝi volis. Ŝi havis propran ĉevalon, kiun ŝi aĉetis por unu el siaj multaj ormoneroj la saman tagon, kiam ŝi hejmenvenis al Vilao Vilaltao. Ŝi ĉiam deziregis havi propran ĉevalon. Kaj nun ĝi loĝis sur la verando. Sed kiam Pipi volis trinki sian posttagmezan kafon tie, ŝi senceremonie forlevis ĝin en la ĝardenon.
I haven't had time to read thick books of any kind lately (not since volume II of the Lord of the Rings and Os Lusíadas), but in my briefcase I found an ageold printout from Lernu.net of the beginning of Astrid Lindgren's Pippi Longstockings in a bilingual setup à la Ilya Frank, but with one addition: first alternating sentences in ESperanto and Swedish, and then the text in pure Esperanto. Luckily I can read both versions now.
Apart from that I have mainly worked with Russian, Polish, Bahasa I and Greek the last couple of evenings. And right now I'm listening to a program about Spaniards all over the world at TVE. This very moment they show flamenco dancing Spaniards and their Japanese spouses in Japan, and before that we visited their compatriots in Brazil.
Edited by Iversen on 23 September 2011 at 1:47pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 2621 of 3959 23 September 2011 at 2:03pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Pipi estis tre rimarkinda infano. Plej rimarkinda pri ŝi estis, ke ŝi estis tiel forta. Ŝi estis tiel fortega, ke en la tuta mondo ne ekzistis policisto, kiu estis same forta kiel ŝi. Ŝi povis levi tutan ĉevalon, se ŝi volis. Kaj ŝi volis. Ŝi havis propran ĉevalon, kiun ŝi aĉetis por unu el siaj multaj ormoneroj la saman tagon, kiam ŝi hejmenvenis al Vilao Vilaltao. Ŝi ĉiam deziregis havi propran ĉevalon. Kaj nun ĝi loĝis sur la verando. Sed kiam Pipi volis trinki sian posttagmezan kafon tie, ŝi senceremonie forlevis ĝin en la ĝardenon. |
|
|
ESP: Tio estas ege interesa eksemplo, cxar mi ege sxatis legi la Germanan version de cxi-tiu libro, kiam mi mem estis infano. En Esperanto la rakonto sonas bone! Cxu "Vilao Vilaltao" estas la fama "Villa Kunterbunt"? Sxajnas, ke jes. Koran dankon pro tiu-cxi citato!
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2622 of 3959 23 September 2011 at 4:17pm | IP Logged |
En la Sveda (kaj Danesa) lingvoj "Villa Kunterbunt" estas "Villa Villekulla", kaj Pippi sin nomas "Pippilotta Viktualia Rullegardinia Krusemynta Efraimsdotter Långstrump". Astrid Lindgren havis grandan imagkapablon!
Edited by Iversen on 23 September 2011 at 4:59pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 2623 of 3959 23 September 2011 at 6:12pm | IP Logged |
Iversen wrote:
En la Sveda (kaj Danesa) lingvoj "Villa Kunterbunt" estas "Villa Villekulla" Astrid Lindgren havis grandan imagkapablon! |
|
|
DK: Tak skal du have for den nyttige link! Sâ kan jeg laese i Wikipedia af "Villa Villekulla" og öve min dansk. Jeg kan godt forstâ teksten her.
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2624 of 3959 25 September 2011 at 3:43pm | IP Logged |
RU: Вчера я последовал, намек в моей российской истории заказывают и находил очень интересный документ из года 1475 (6983 в современное летосчисления): путешествие торговца Афаназиа Никитина из Твери, "Хожение за три моря". Он, среди других , проводит четыре года в Индии и умер на пути домой. Но перед смертью, он послал письмо, которое мы теперь можем читать на сайте www.old-russian.chat.ru, как на старом русском языке и на переводе на язык более современный - я придерживаюсь современной версии, но я посмотрел в старую версию, которая не был столь же невозможно читать, как я ожидал.
Никитин приплыл вниз Волги и приехал без препятствий через российские города, но был разграблен татарями в Бузане - Россия будет освобождена от хомута монголого-татарского ига спустя несколько лет, и отношения были напряженные в это время. Тогда он прошел через Пролив Hormuz к Индии, где он ясно был потрясен наготой местных жителей:
И тут Индийская страна, и люди ходят все нагие, а голова не покрыта, а грыди голы (...)
Позже он пишет о слонах и священные коровы и отец Бык ('Nandi Bull'). Когда он покинул Индию, он прошел через Эфиопию (!) И Мускат и Трабзон в Стамбул на свой третий и последний океана, Черного моря. в приключенческой сказки - "Кафа" (я не знаю, где это). Это странно, что этот текст более не известен!
I have several times referred to my Russian history book, which I copy and study one short fragment after the other. Yesterday I was puzzled by a reference to a merchant named Afanasia Nikitin from Tver who travelled all the way down to India, where he stayed for four years. This happened in 1475, a few years before Russia finally could cut the ties to the Mongol-Tartar empire, and it was in every sense of the word an interesting time. He sailed down Volga with other merchants and an ambassador, and the passage through the Russian towns went smothly, but the travellers were plundered in the Tatar town Buzan. In spite of this he got through the Hormuz Strait and onwards to India, where the rampant nudity of the locals clearly was a shock for him. So far I have just skimmed this part of the tale, but he writes about elephants and holy cows and Nandi Bulls - which awakened my own travel memories from a less adventurous epoch. When Nikitin left India after four years he apparently passed through Ethiopia (!), Muscat and Istanbul, where he saw his third ocean, the Black sea - the whole tale (which actually is a letter to the folks at home) is called "Travel to three seas". The last placename in the letter is "Khafa" - I don't know where that is, but he apparently died during the last leg of the travel.
Edited by Iversen on 25 September 2011 at 9:48pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.7188 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|