Register  Login  Active Topics  Maps  

monox D. I-Fly’s Arabic and Japanese Log

  Tags: Arabic | Japanese
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
403 messages over 51 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 50 51 Next >>
Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 25 of 403
21 January 2016 at 6:14pm | IP Logged 
Continuing learning Arabic, but can only remember 3 new words:

Hammaam = Bathroom
We are usually humming in the bathroom.

Fakku = Untie
When we untie our bonds with someone, essentially we say "f**k you" to them.

Nasri = Victory
I have heard that the Japanese for "victory" is "Masaru". So, Masaru -> m-s-r -> n-s-r -> Nasri.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 26 of 403
22 January 2016 at 6:22pm | IP Logged 
Learned a bit more.

Abaad = Forever
Abadi iin my language Indonesian means eternal, while abad means century.

Kabiir = Big -> Akbar = Bigger/Biggest
Katsiir = Small -> Aktsar = Smaller/Smallest
Since I am a math education graduate, I will remember it like using a math formula. As we know, Arabic verbs usually consist of 3 basic letters. If those 3 basic letters are XYZ which in English means V then the adjective formulas are as follow:
XYiiZ = V
aXYaZ = Ver/Vest

Syariba = To drink
The basic letters are SY-R-B, similar to Indonesian SFX of slurping a drink.

Sami'a = To listen
Javanese word for listen is semak.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 27 of 403
23 January 2016 at 2:08pm | IP Logged 
Exercising to write the Kanji for "tama" (ball) and "kage" (shadow). The Kanji for "tama" looks like the Kanji for "Ou" (king), but with a diagonal line protruding from the right end of the middle stroke to the down-left and an extra stroke right near the base. So, to make memorizing easier I imagine that the diagonal stroke is the king's leg and the extra stroke outside is the ball he is about to kick.
Ah, speaking of kick, I remember the Arabic word for "kick" (rofasa) whose base is R-F-S by thinking that it is short of Rider Football Shoot ("Rider" refers to Kamen Rider).
Once I memorize the Kanji for "tama", I try to write it down "Hanadama" (Flower Sphere), "Mizudama" (Water Sphere), and Kazedama "Wind Sphere).
The Kanji for "Kage" is quite difficult since it looks like two letters standing next to each other. However, I can master it and try to write the Kanji of all Kages in Naruto except Raikage (haven't memorized the Kanji for "Rai" yet).

Registered to NihonGo Master site and put the progress bar in my new forum's signature.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 28 of 403
23 January 2016 at 6:07pm | IP Logged 
Almost reaching level 3 in NihonGo Master site. Learning about Hiragana all over againana noticed that the Hiragana for "i" is like the Greek letter "iota" with additional stroke outside.

Boosted my vocabulary list, unfortunately I could only connect a few of them to any other language I knew:

Suisui = Swimming
Of course, sui means water, and to swim you must be in it. However, there is an easier way to memorize this: Suisui -> Sui -> Suimming -> Swimming.

Te = Hand
The Hiragana for "te" looks similar to Arabic's stressed "ha", the initial letter of hand.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 29 of 403
24 January 2016 at 12:53pm | IP Logged 
Finally finished all Hiragana and Katakana lessons in NihonGo Master site. I like the drill and quiz system, athough I did feel like I was cheating since I already knew half of them from the start. If only there's an Arabic version of this...

Speaking of Arabic, I've also finished LookLex Babel, although. I didn't learn much except for numbers and comparating adjectives. I do need some drills and quizzes on Arabic.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 30 of 403
24 January 2016 at 6:01pm | IP Logged 
Finally I found a free Arabic lesson site which uses exercise. It can be found at the Madinah Arabic site. Now I keep switching between Arabic and Japanese per lessons.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 31 of 403
25 January 2016 at 1:50pm | IP Logged 
Learning Arabic and Japanese simultaneously is kinda hard, since those two are totally unrelated. I do enjoy the experience, though, connecting new vocabs with similar words from other languages. Now let's review some new Arabic adjectives I have learned:

Maksuur = Broken
From the Arabic pattern, I know that the basic letters are k-s-r. Inverted it, and I got r-s-k. Rusak is the Indonesian word for broken.

Tsaqiil = Heavy
I associate the sound with sekilo, the Indonesian word for one kilogram. I know 1 kg is not heavy, but it is at least associated with weight.

Khofiif = Light
In a soap opera in my country, there is a cute middle school girl character whose name is Khofifah. Since she is still a middle schooler, she is obviously light.

Thowiil = Tall
An easy one. Thowiil -> Thawill -> Thall -> Tall

Qoshiir = Short
Izumi Koshiro, a character in Digimon Adventure, is short.
1 person has voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 5137 days ago

762 posts - 664 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 32 of 403
25 January 2016 at 6:02pm | IP Logged 
Just found out that the possessive structure in Arabic is similar to Indonesian. The phrase "Faizal's book", for example, if translated in Arabic and Indonesian will be "Kitaabu Faizal" and "Buku Faizal", respectively. Also, the last letters in the Arabic phrase will always change u to i. Wanna continue the lesson but I am so sleepy now. It is so late that today has became tomorrow (it is midnight here).


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 403 messages over 51 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.