Register  Login  Active Topics  Maps  

German and French (Broadcast LIVE!)

  Tags: German | French
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
37 messages over 5 pages: 1 2 3 4
Glarus Girl
Groupie
United Kingdom
Joined 4577 days ago

50 posts - 108 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Swiss-German

 
 Message 33 of 37
30 June 2013 at 5:46pm | IP Logged 
I found the site where they have the worksheets. They can be
do
wnloaded here


Edited by Glarus Girl on 30 June 2013 at 5:50pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6705 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 34 of 37
01 July 2013 at 9:53am | IP Logged 
dtvrij74_ wrote:
So, today I came upon a small question. I'm learning about the accusative case and my textbook says "Frau Schmitz, meine Freundin versteht Ihre Tochter". It says that the "Function (of Ihre Tochter) is indicated by position". Is Ihre in the nominative case or the accusative case (since they're spelled the same, I think)?


"Meine Freundin" and "Ihre Tochter" could both be either in the nominative or in the accusative case, and then you fall back on word order to tell you that "meine Freundin" is the subject (in the nominative) and "ihre Tochter" the direct object (and consequently in the accusative, even though you can't see it). Basically this tells you that with just three different genders gender isn't sufficient to tell you what function each part of the sentence has, except when you deal with elements in the masculine singular - word order is at least as informative. But I suppose we have to live with gender in German...
1 person has voted this message useful



dtvrij74_
Diglot
Groupie
United States
danielhonline.cRegistered users can see my Skype Name
Joined 4182 days ago

51 posts - 62 votes 
Speaks: Mandarin, English*
Studies: French, German, Russian, Norwegian

 
 Message 35 of 37
02 July 2013 at 12:23am | IP Logged 
Today I started to watch another BBC learning German TV series called "extr@ auf
Deutsch". I find it genuinely funny, if not painfully corny in some places. There's
also
a love triangle and a lot of misunderstanding. I finished Episode 1, Sams Ankunft.

@Glarus Girl, Thanks, I'll check them out when I start Deutsch Plus again
@Iversen, Thanks for the clarification, Gender makes everybody's life more
interesting..

Edit: I've watched Folge 1 again, this time without subtitles. I'll post a summary shortly.

Edited by dtvrij74_ on 02 July 2013 at 5:08am

1 person has voted this message useful



dtvrij74_
Diglot
Groupie
United States
danielhonline.cRegistered users can see my Skype Name
Joined 4182 days ago

51 posts - 62 votes 
Speaks: Mandarin, English*
Studies: French, German, Russian, Norwegian

 
 Message 36 of 37
02 July 2013 at 7:03pm | IP Logged 
I'll write a summary of Teil 1 without using a dictionary. How bad could it be...

After writing comment: Ok, it's pretty terrible since I restricted myself from using a
dictionary and I couldn't remember any vocabulary. Feel free to tell me what's wrong
with my grammar. Here it is...:

Summary of Folge 1, Teil 1, Extr@ Deutsch:

Sascha und Anna wohnen zusammen in ein Wohnung in Deutschland. Sascha bekommt zwei
Breifen [she receives two letters]. Die [der or das?] erste Brief est von ihre [wrong
case?] Mutter. Sascha liebe ihre Mutter nicht oder ihre Mutter gesendet (sent?) sie ein
Herzkissen.

Die zweite [second] Briefen ist von Amerika, von Saschas Schreibefreund [penpal?] für
sieben Jahre. Er heißt Sam. Er hat, dass er heute in Deutschland ankommt. Seine Deutsch
ist katastrophal (nicht so gut). Er will in Sascha und Annas Wohnung wohnen, und nicht
in ein Hotel.

Sascha hat nicht gewisst [past participle of wissen?], dass Sam heute ankommt. Die
Mädchen/Fräuleinen denken, dass Sam heit und hübsch ist, weil er aus Amerika ist. Sie
sind nervlos [nervous?].

Jemand ist bei die Tür [somebody knocks on the door]. Sascha und Anna denken, dass es
Sam ist. Nein, es ist Nic, seine [their] Nachbar.

Nic liebt Sascha, aber Sascha liebt Nic nicht. Anna liebt Nic, aber Nic liebt sie
nicht. Nic geht in der Wohnung [im Wohnung?]. Er zurückbringt [returns] die Milch für
drei Woche [he returns the milk that he borrowed three weeks ago]. Anna sagt, dass
Saschas Freund aus Amerika ankommt heute. Nic denkt, dass Saschas Freund ein Mädchen
ist, aber Anna sagt, dass er ein Mann ist. Sascha fährt ihr Fahrrad [Sascha rides a
bike, one that is an indoor exercise equipment] in Wohnzimmer. Nic sitzt am Sofa. Er
liebt sehen Saschas Arsch. Anna fragt, was Nic will trinken. Nic hört nicht. Anna
anruft Nics Handy und fragt. Nic sagt, dass er will ein Cola trinken. Sascha fährt
nicht die Fahrrad. Nic denkt, dass er start ist. Er fährt Saschas Fahrrad. Sascha sieht
[sees] Nic. Niemand darf fährt Saschas Fahrrad. Sascha sagt, dass Nic müsst gehen
sofort raus. Nic geht nach seine Wohnung [he leaves].

Sam ankommt. Er sagt, zu Anna und Sascha, dass er Amerika heißt, und dass er aus Sam
ist. Sie läufen [laugh?]. Sam ist nicht hübsch. Seine Aussehen ist nicht wie Brad Pitt.
Sascha und Anna [aren't happy].
1 person has voted this message useful



dtvrij74_
Diglot
Groupie
United States
danielhonline.cRegistered users can see my Skype Name
Joined 4182 days ago

51 posts - 62 votes 
Speaks: Mandarin, English*
Studies: French, German, Russian, Norwegian

 
 Message 37 of 37
05 July 2013 at 2:38am | IP Logged 
Today I looked at the sample A2 tests on the Goethe Institute's website. I discovered
that I've been studying the wrong things. I think I should concentrate small things,
like mastering the numbers and learning the alphabet, before moving onto larger things,
like kind of complex-ish grammar topics, which I probably won't even need for the test.
So basically I'm going to fill in the wide gaps in my knowledge before moving on to
bigger things.

Anyways...

Today, I decided to try a monolingual book, the Schritte series. Apparently, Schritte 1
and Schritte 2 take me to the A1 level, and then Schritte 4 is A2 level, and then I
think Schritte 6 is B1. I did chapter one, "Guten Tag, mein Name ist..." It's actually
a fairly enjoyable course. It taught me greetings, the alphabet, and basic phrases
(most of which I already knew). The problem is that the book is entirely in German. I
don't really have access to a German speaker, so I think it will be challenging later
in the course.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 37 messages over 5 pages: << Prev 1 2 3 4

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.