Register  Login  Active Topics  Maps  

Une aventure franco-allemande

  Tags: German | French
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
25 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
Lavinia
Diglot
Newbie
Romania
Joined 5103 days ago

27 posts - 29 votes
Speaks: Romanian*, English
Studies: FrenchB2, German

 
 Message 9 of 25
13 March 2011 at 9:20pm | IP Logged 
mirab3lla wrote:
Huh, you have finally written something in your log. I chose English
for writing, as it suits me more than French. However, I've understood most of what you
have written, so that means that my French is getting better. I still don't manage to
speak fluently and actually say something more complex than "je suis un peu fatigué" or
other simple babbled sentences.
Congrats, again, for your result, and keep us in touch whether you will really take
part in the national phase of the Olympiad, although I am sure you will.


EN:
Well, whenever you are ready to talk, i am here, willing to help. You will get better
with practice, i know it.
And thanks! I will let everyone know!

FR:
Eh, bon, quand tu es prete a parler, j'y suis, desireuse que je puisse t'aider. Tu
deviendras meilleure en francais si tu le pratiques souvent, je le sais.
Et merci! J`annoncerai tout le monde.

Edited by Lavinia on 13 March 2011 at 9:20pm

1 person has voted this message useful



Cyrus
Diglot
Newbie
France
Joined 5507 days ago

39 posts - 70 votes 
Speaks: French*, English
Studies: German, Spanish, Mandarin

 
 Message 10 of 25
13 March 2011 at 11:35pm | IP Logged 
Salut ! Bravo pour ton français, tu as déjà atteint un très bon niveau :)

Juste : J'annoncerai à tout le monde [quelque chose].
exemple : J'annoncerai à tout le monde mes progrès.

Quand on dit "annoncer", il vaut mieux préciser quoi, sinon ça sonne bizarre. (When you say "annoncer", it is
better to precise what, otherwise it sounds strange.)
Je sais que tu me comprends bien en français, mais je traduis en anglais pour des lecteurs peut-être moins
doués que toi :)
C'est une toute petite faute, mais tu te débrouilles déjà bien, alors je te la dis quand même :D
Si tu as besoin d'aide n'hésite pas à demander.


Bonne continuation

Edited by Cyrus on 13 March 2011 at 11:36pm

1 person has voted this message useful



Lavinia
Diglot
Newbie
Romania
Joined 5103 days ago

27 posts - 29 votes
Speaks: Romanian*, English
Studies: FrenchB2, German

 
 Message 11 of 25
14 March 2011 at 8:44pm | IP Logged 
Cyrus wrote:
Salut ! Bravo pour ton français, tu as déjà atteint un très bon niveau
:)

Juste : J'annoncerai à tout le monde [quelque chose].
exemple : J'annoncerai à tout le monde mes progrès.

Quand on dit "annoncer", il vaut mieux préciser quoi, sinon ça sonne bizarre. (When you
say "annoncer", it is
better to precise what, otherwise it sounds strange.)
Je sais que tu me comprends bien en français, mais je traduis en anglais pour des
lecteurs peut-être moins
doués que toi :)
C'est une toute petite faute, mais tu te débrouilles déjà bien, alors je te la dis
quand même :D
Si tu as besoin d'aide n'hésite pas à demander.


Bonne continuation



Merci beaucoup pour avoir corrige mes fautes.

Aujourd'hui, meme-si j`ai du faire d'autre choses, j'ai reussi a dedier un peu de temps
au francais. J'ai revise quelques mots appris la semaine passe, j'ai traduit de roumain
en francais des paroles et je viens d'ecrire quelques pensees dans mon journal, en
francais, bien sur.
Demain, il faut que je travaille beaucoup parce que j'ai ete informee que je vais aller
a la phase nationale de mon concours en francais.
1 person has voted this message useful



Lavinia
Diglot
Newbie
Romania
Joined 5103 days ago

27 posts - 29 votes
Speaks: Romanian*, English
Studies: FrenchB2, German

 
 Message 12 of 25
15 March 2011 at 6:21pm | IP Logged 
Aujourd'hui, je viens de resoudre quelques sujets des annees passees pendant 4 heures
d'affile. C'est tout pour maintenant, je suis trop fatiguee pour penser, je veux
seulement dormir.
1 person has voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5408 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 13 of 25
25 June 2011 at 5:36pm | IP Logged 
Lavinia !

Merci beaucoup beaucoup pour ton gentil post :). Je dois dire que c'est la première fois que je rencontre une personne comme toi. Ton français sonne très "vrai" et en fait, au début j'ai cru que tu étais de langue maternelle française jusqu'à ce que je voie les fautes. Mais tu utilises beaucoup de mots et expressions de tous les jours, mais aussi pas mal de vocabulaire d'un niveau plus distinguée. Je te le dis (et c'est très bien comme ça), parce que c'est vraiment la première fois que je voie quelque chose comme toi :).

Je suis contente que mon log te plaise. Si je pouvais, je lirais dans toutes les langues possibles et imaginables, mais pour l'instant je dois me "limiter" à mon français, allemand et anglais, ce qui est déjà pas mal.

Si tu aimes bien lire, je te donne volontiers quelques suggestions en français. Bon, le goût c'est toujours personnel, mais on ne sait jamais ;)

Bon courage, continue comme ça

Kisfröccs
1 person has voted this message useful



Lavinia
Diglot
Newbie
Romania
Joined 5103 days ago

27 posts - 29 votes
Speaks: Romanian*, English
Studies: FrenchB2, German

 
 Message 14 of 25
01 August 2011 at 7:23pm | IP Logged 
Je te remercie pour les paroles gentilles. Et je viens de t'envoyer un message. :)


Apres une absence de quelques mois, j'y suis revenue.
Premierement, je dois dire que je n'ai pas renonce a mes etudes pendant ce temps-la; au
contraire, j'ai voue plus de temps aux taches d'enrichir mon vocabulaire et d'avoir une
plus grande liberte d'expression a l'ecrit.
Quant a l'oral, j'ecoute souvent des emissions, je regarde le journal et j'eperonne mon
esprit artistique grace a la cinematographie francaise (ou, tout de meme, des films
traduits en francais).
1 person has voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5408 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 15 of 25
02 August 2011 at 10:52am | IP Logged 
Hi Lavinia !

Content que tu sois de retour :). J'ai passé de belles semaines à Budapest, malheureusement je n'ai pas pu aller à Arad. Je te raconterai tout dans un pm, vu que maintenant je dois y aller :p. Mais, quels sont les films que t'aimes ?

J'aime beaucoup les films des années 50 à 80, de Michel Audiard, et tout ceux qui ont un humour bien spécial. Les tontons flingueurs. Ce film est culte :)

Kisfröccs
1 person has voted this message useful



Lavinia
Diglot
Newbie
Romania
Joined 5103 days ago

27 posts - 29 votes
Speaks: Romanian*, English
Studies: FrenchB2, German

 
 Message 16 of 25
02 August 2011 at 11:32am | IP Logged 
J'attends ton message, afin de te raconter moi-meme tout ce qui s'est passe dans mon
voyage, aussi. J'ai aime a la folie Budapest, meme-si je suis restee surtout dans la
partie de Pest.


Moi, j'apprecie une panoplie de genres. Voila quelques titres: Cache, Mr Nobody,
Forrest Gump, Un homme d'exception, Le seigneur des anneaux, La fontaine (cependant,
j'ai regarde la majorite en francais).


Aujourd'hui, jusque maintenant, j'ai lit un peu (je suis en train d'etudier <<De la
democratie en Amerique>>) et... c'est tout.

Et je crois que je vais changer le titre de mon journal pour y ajouter l'allemand, ou
je veux, premierement, une comprehension ecrite acceptable.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 25 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.1250 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.