Register  Login  Active Topics  Maps  

Questions about some basic French vocab

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
11 messages over 2 pages: 1
LittleBoy
Diglot
Groupie
United Kingdom
Joined 5312 days ago

84 posts - 100 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Spanish, Mandarin, Esperanto

 
 Message 9 of 11
09 December 2012 at 11:13pm | IP Logged 
I've never heard "la crème glacée" - that's what you get for learning languages at school. I'd trust the native if I were you!
1 person has voted this message useful



lecavaleur
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4779 days ago

146 posts - 295 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Spanish

 
 Message 10 of 11
10 December 2012 at 1:19pm | IP Logged 
LittleBoy wrote:
I've never heard "la crème glacée" - that's what you get for learning
languages at school. I'd trust the native if I were you!


That's because it's a québécisme.

In most of the Francophonie, the word for ice cream is "glace". In Québec, it's called
"crème glacée". It souds a bit calqued onto the English "ice cream", but I suspect that
Quebeckers, who live nearly half the year dealing with all different types of ice because
of the long winter, find it useful to have two distinct words for ice and ice cream.
3 persons have voted this message useful



lecavaleur
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4779 days ago

146 posts - 295 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Spanish

 
 Message 11 of 11
10 December 2012 at 1:32pm | IP Logged 
Spinchäeb Ape wrote:
...

the bill …. l'addition



There are several words for the English "bill", and they are used depending on the
context. Use can vary from region to region, but here's a general rule.

Use "l'addition" for the check at a restaurant. Use "la note" for the bill at a hotel.
Use "la facture" for any other type of bill* (ex. utilities, services, etc.).

*Note that Quebeckers tend to use the word "facture" for all three, and they also tend
to use it concurrently with "reçu" for a receipt.

As for "la note", it can be used colloquially for some bills other than a hotel, but
"facture" is more general, hence a safer bet if you're a beginner in the language.

Edited by lecavaleur on 10 December 2012 at 1:35pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 11 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1563 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.