Register  Login  Active Topics  Maps  

L-R success or not story

 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
29 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
Volte
Tetraglot
Senior Member
Switzerland
Joined 6374 days ago

4474 posts - 6726 votes 
Speaks: English*, Esperanto, German, Italian
Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese

 
 Message 9 of 29
08 September 2011 at 1:04pm | IP Logged 
keithbc wrote:
I'd like to hear from some people who have used the L-R system. I've searched but haven't been able to find any yet.
I'd like to know..
How you did it?
Did you flashcards or another program(FSI, etc)?
How is your comprehension now with unknown reading, TV, radio, natvice speaker?
Thanks


I've written about it at some length.

I've used it for several languages, with varying degrees of familiarity. For the more familiar ones (Romance and Germanic ones), I have previous knowledge of the languages, and sometimes other ways of studying them. For the Slavic ones, it's the only way I've ever studied them (I've also used a bit of pronunciation material and reference grammars, and later glanced through other resources).

Unknown books and radio are a lot easier than TV, in my opinion. Books use a wider range of vocabulary, but this is an area where L-R is particularly helpful. Radio tends to have quite clear enunciation. TV and native speakers tend to have a wider range of tricky bits: unclear speech, regional speech, whispers and yelling, lots of background noise... both can be quite easy, or very difficult.

I haven't actually worked much on active production; I've never done the active phase of LR. Doing just the passive phase gives very little communicative ability.

The 120 or so hours I've invested in Slavic languages have left me able to understand a lot, though I have some odd gaps in comprehension of everyday things (for instance, when I walk into a Polish shop, some basic shopping terminology is stuff I simply don't recognize - I lack some important words). I can usually understand the vast majority of what I hear 'intermediate' students say, when they're talking among themselves or with native speakers, though I usually find the native speakers talking on their level to be far more comprehensible - I'm less able to deal with foreign accents and foreign mistakes than in languages I've studied with more conventional methods. Native materials vary; sometimes I understand everything at a glance, sometimes I can't capture the gist, but my Slavic languages *are* suffering from severe neglect at present.

The following comments are about doing actual L-R (intensive, focused study, with an audiobook and parallel text of a long novel).

It leads to quick and drastic increases in comprehension; these also fade quickly if I neglect the language too much. It's also a bit disconcerting - it leads to far more words which look almost unfamiliar, but where I know the meaning.

The results really vary with what you put into it. Actually reading the book in advance, and doing step 2 (reading L2 while listening to L2) for a while are both incredibly helpful, even when I can skip straight into step 3 (reading the parallel text while listening to L2, the main step). Intensity seems to be rewarded far more than linearly: doing a chapter or two is still better than many methods of study, but it's not L-R. Taking a day off, or even a day at only doing an hour or two rather than several hours of study is amazingly harmful.


Edited by Volte on 08 September 2011 at 1:18pm

4 persons have voted this message useful



Abdalan
Triglot
Senior Member
Brazil
abdalan.wordpress.co
Joined 4981 days ago

120 posts - 194 votes 
Speaks: Portuguese*, French, English
Studies: German

 
 Message 10 of 29
09 September 2011 at 2:54pm | IP Logged 
I don’t know if my experience may help, but here goes:

I used some methods this year including FSI (1-7/12), Pimsleur (1-3), Assimil (Without
Toil 1~120/140 – With Ease 1~80/100), and some others like Paul Noble, Podcasts…
Conclusion:

Considering I am a normal learner of no exceptional ability but not of inferior
quality, the following statement is correct:

“No method can give you complete fluency”.

In the last two months I decided use native material.
“Think of for-learner materials as an appetizer, and native materials as the main
course. Textbooks aren't evil, textbook worship is.”

Here LR starts - the main dish.
Le Comte de Monte-Cristo (Dumas) was the first, but I had lots of problems to prepare
the parallel text. Anyway, I think the work itself of aligning, mixing and matching may
be useful, as you have to check more slowly both texts and read L1 (this may be
considered as the first step of the system: to know the history). l add also some
personal comments, footnotes, fix misspellings (even the original text have errors as
most of them was built through OCR), and so... Well, I can say I broke through this
barrier now and I’m able to produce those texts very fast. Here the books I’ve used so
far (~2 months):

1.     Jules Verne – Le Tour du Monde en 80 Jours
2.     Jules Verne – Voyage au Centre de la Terre
3.     Jules Verne – Deux Ans de Vacances
4.     Jules Verne – Le Sphinx des Glaces
5.     Jules Verne – Les Tribulations d’un Chinois en Chine
6.     Albert Camus – Le Mythe de Sisyphe     
7.     Albert Camus – L’Étranger      
8.     Stieg Larsson – Millenium 1     
9.     Saint Exupéry – Le Petit Prince     
10.     Various – Contes Pour Enfants

Some of them can be seen here: http://pt.scribd.com/my_document_collections/3179638

Here’s my method (steps to each book):
1.     Chapter 1: LR2
2.     Ch1: LR1
3.     Ch2: LR2
4.     Ch2: LR1
5.     …
6.     Ch(last): LR2
7.     Ch(last): LR1
8.     Ch1 through Ch(last): LR1
This way I don’t need to know the book beforehand.

Yesterday I spent almost 3 hours listening to the final chapters of Millenium (Stieg
Larsson) without consulting any text with 95% of comprehension (maybe more).


Edited by Abdalan on 12 September 2011 at 4:42pm

4 persons have voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4763 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 11 of 29
09 September 2011 at 3:17pm | IP Logged 
Abdalan wrote:


Yesterday I spent almost 3 hours listening to the final chapters of Millenium (Stieg
Larsson) without consulting any text with 95% of comprehension (maybe more).


In what language?
1 person has voted this message useful



Abdalan
Triglot
Senior Member
Brazil
abdalan.wordpress.co
Joined 4981 days ago

120 posts - 194 votes 
Speaks: Portuguese*, French, English
Studies: German

 
 Message 12 of 29
09 September 2011 at 3:26pm | IP Logged 
montmorency wrote:
Abdalan wrote:


Yesterday I spent almost 3 hours listening to the final chapters of Millenium (Stieg
Larsson) without consulting any text with 95% of comprehension (maybe more).


In what language?


French. "Les hommes qui n'aimaient pas les femmes" (Original title: Män som hatar
kvinnor).
1 person has voted this message useful



TMoneytron
Groupie
United States
Joined 4796 days ago

70 posts - 83 votes 
Studies: German

 
 Message 13 of 29
09 September 2011 at 5:07pm | IP Logged 
Abdalan wrote:
montmorency wrote:
Abdalan wrote:


Yesterday I spent almost 3 hours listening to the final chapters of Millenium (Stieg
Larsson) without consulting any text with 95% of comprehension (maybe more).


In what language?


French. "Les hommes qui n'aimaient pas les femmes" (Original title: Män som hatar
kvinnor).


Oh, I think most people agree with you and the textbook worship. I don't think anyone actually likes textbooks. It's getting into something that feels like you are actually progressing an is structured FOR you that makes it appealing. The end goal is to be fluent, but it's frustrating to just dive in willy-nilly to native material and be totally lost.

I have felt discouraged trying to listening to news on Deutsche Welle or Spiegel.de, so I just went back to my Assimil lol. Yes, it has to be a process as well. Which is why I have switched to audio books like Harry Potter and the Chronicles of Narnia.
1 person has voted this message useful



Abdalan
Triglot
Senior Member
Brazil
abdalan.wordpress.co
Joined 4981 days ago

120 posts - 194 votes 
Speaks: Portuguese*, French, English
Studies: German

 
 Message 14 of 29
09 September 2011 at 5:13pm | IP Logged 
therumsgone wrote:

I disagree with the idea that L-R should be done with extremely long texts for hours at
a time with no breaks. This seems unnecessary (I've gotten so much out of listening to
just a chapter or two at a time). Successful language learning seems to require hard
work, done consistently, with lots of native input. I never saw a good reason why I
should spend entire weeks doing nothing but L-R, and I would suggest that requirement
was suggested without any rational basis.



I think there’s a clear reason to choose mainly long books. I’ll give only one reason:
Let’s compare 2 books: “Le petit prince” (Petit) and "Les hommes qui n'aimaient pas les
femmes" (Hommes).

Length:
1.     Petit (97 pages, about 3 hours of reading)
2.     Hommes (574 pages, 18 hours of reading)

If I analyze only the number of words, wouldn’t be much fair because Petit has ‘only’
14.000 and Hommes has 180.000.

OK, how about occurrences, that is, new words?
1.     Petit: 2.000
2.     Hommes: 12.000

But this also doesn’t give enough data to my analysis because this may be exclusively
linked to the length of the book, right?

Wrong.

See that the ratio (number of words) 14.000 : 180.000 (~ 1 : 13) is different from
(number of occurrences) 2.000 : 12.000 (= 1 : 6). If the book is longer this difference
increases even more.

Conclusion: Communicative input that comes from LR of longer books contains much more
built-in review. Repetition is the soul of language learning as you have to
read/listen to a word many times before you memorize it.


Choosing the 3 main "word groups", namely, nouns, verbs, and adjectives:

1.     Petit: (from 2.000 words)
-a.     Nouns: 700
-b.     Verbs: 440
-c.     Adjectives: 230

2.     Hommes: (from 12.000 words)
-a.     Nouns: 5000
-b.     Verbs: 1900
-c.     Adjectives: 1900

This proportion is again apparently unfair. Let’s see the top 100 words of each book by
occurrences:

-= Pettit =-

être 509
avoir 308
petit 188
dire 170
prince 155
faire 98
planète 64
fleur 61
pouvoir 59
étoile 49
savoir 48
répondre 45
mouton 39
voir 37
roi 36
grand 32
vouloir 32
toute 25
personne 25
demander 25
regarder 25
aller 24
venir 24
comprendre 23
dessin 22
homme 22
falloir 22
serpent 21
géographe 21
aimer 21
terre 20
baobab 20
croire 20
seul 19
nuit 19
connaître 19
dessiner 19
ami 18
chercher 18
rire 18
donner 17
allumeur 16
désert 16
million 16
réverbère 16
volcan 16
éteindre 16
trouver 16
boa 15
jour 15
posséder 15
aiguilleur 14
important 13
chose 13
question 13
manger 13
servir 13
sérieux 12
épine 12
bonhomme 12
apercevoir 12
asseoir 12
devoir 12
entendre 12
content 11
autre 11
fois 11
puits 11
vaniteux 11
an 11
ajouter 11
parler 11
prendre 11
eau 10
maison 10
minute 10
explorateur 10
dormir 10
habiter 10
marcher 10
ordonner 10
oublier 10
réussir 10
taire 10
vieux 9
petite 9
même 9
consigne 9
montagne 9
enfants 9
businessman 9
ciel 9
matin 9
sable 9
bâiller 9
laisser 9
mourir 9
tomber 9
triste 8
histoire 8
     
-= Hommes =-

avoir 5909
être 5468
faire 937
pouvoir 817
dire 674
aller 540
vouloir 475
savoir 453
voir 419
trouver 400
passer 347
prendre 332
an 318
devoir 285
demander 280
heure 280
année 276
photo 275
venir 260
comprendre 233
rester 232
arriver 222
regarder 219
autre 211
maison 210
famille 200
mettre 191
essayer 186
tête 182
laisser 180
parler 179
question 179
millenium 178
toute 177
poser 174
femme 167
appeler 166
commencer 164
personne 163
répondre 160
falloir 158
croire 156
chose 154
donner 152
affaire 151
main 150
ouvrir 150
travailler 150
fille 144
vie 144
grand 141
histoire 139
jour 136
porte 135
temps 133
penser 128
sembler 128
groupe 127
homme 124
entendre 123
rendre 123
raconter 120
problème 119
yeux 118
moment 117
devenir 115
père 114
sortir 111
attendre 110
lever 109
minute 107
café 103
réfléchir 102
sentir 101
île 100
hocher 99
gens 98
habiter 97
écrire 96
tourner 96
disparaître 95
fois 95
semaine 95
aimer 94
tous 94
petit 93
arrêter 92
bureau 92
rapport 92
regard 92
rencontrer 92
fenêtre 91
lire 91
ordinateur 91
retrouver 91
seule 91
revenir 90
entrer 89
journal 89
table 88

Do you see? This idea is even more drastic than that pointed by the proportions!

The whole thing becomes more interesting if you look closely at the number of
occurrences from position 200 on. The words in Petit from position 600 on (400 on my
graph as I started at 200) will be seen once (I probably won't learn all from
there on as I'm gonna see only once)...



...in Hommes those positions still score 20 repetitions (Hopefully I'm going to learn a
word I saw 20 times!)





-=-

But if you just read some pages per day, both books will give you almost the same
benefit (much but not the most, in both cases) as the review will be spread
proportionally...

EDIT: Added graphs.

Edited by Abdalan on 09 September 2011 at 11:40pm

11 persons have voted this message useful



TMoneytron
Groupie
United States
Joined 4796 days ago

70 posts - 83 votes 
Studies: German

 
 Message 15 of 29
10 September 2011 at 11:52pm | IP Logged 
Abdalan how often do you look up words? Or do you simply read it in English beforehand?

I think I am going to do this with the entire Harry Potter series.
2 persons have voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4763 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 16 of 29
11 September 2011 at 4:26am | IP Logged 
Abdalan wrote:
montmorency wrote:
Abdalan wrote:


Yesterday I spent almost 3 hours listening to the final chapters of Millenium (Stieg
Larsson) without consulting any text with 95% of comprehension (maybe more).


In what language?


French. "Les hommes qui n'aimaient pas les femmes" (Original title: Män som hatar
kvinnor).



Thanks. I was thinking for a moment that you had decided to try out the method on Swedish for a change! (People on this forum seem to study so many languages at once..).


I happened to spot a German edition of the Millenium trilogy in the languages section of my nearest large bookshop. I'm tempted to go back and get it as I know the English one quite well. (I'm studying German).


p.s. I looked at your link. It all looks very professional. Nice work.


Edited by montmorency on 11 September 2011 at 4:27am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 29 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.