26 messages over 4 pages: 1 2 3 4 Next >>
dantalian Diglot Senior Member Bouvet Island Joined 5710 days ago 125 posts - 156 votes Speaks: Russian*, English Studies: German
| Message 17 of 26 21 February 2010 at 10:18pm | IP Logged |
unityandoutside wrote:
Многие диалекты одного и того же языка представляЮт ИЗ СЕБЯ проблемУ для носителей ЯЗЫКА из ДРУГИХ районов. Если говорят, например, на одном из южных диалектов китайского, ТО люди ИЗ СЕВЕРНЫХ РАЙОНОВ не могут понЯть ни одного слова, и все-таки это считается не самостоятельным языком, а диалектом. Для того чтобы решить, ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ какоЕ-нибудь местноЕ НАРЕЧИЕ на самом деле самостоятельным языком, (СОВЕРШЕННО) бесполезно спорить о различиях между двумя ДИАлектами. Главный вопрос - являются ЛИ люди, говорящие на этоМ НАречиИ (или ЯЗЫКЕ), самостоятельным народом. Мне кажется, что у украиНСКАЯ культура и история отличаются от культуры и история русскОГО НАРОДА, и поэтому я считаю украинский ЯЗЫК САМОСТОЯТЕЛЬНЫМ языком. Если нужно по какой-ЛИБО причине говорить о вариантах одной языковОЙ группЫ или диалектА, тогда можно без ЗАтрудНЕНИЯ в понимании пользоваться словом "идиолект", которое никакОГО политическОГО подтекстА не имеет.
Исправьте, пожалуйста, мои ошибки! |
|
|
1 person has voted this message useful
| dantalian Diglot Senior Member Bouvet Island Joined 5710 days ago 125 posts - 156 votes Speaks: Russian*, English Studies: German
| Message 18 of 26 21 February 2010 at 10:24pm | IP Logged |
Украинский язык – безусловно, самостоятельный язык, для любого русского его понимание затруднено. Мне потребовалась неделя, чтобы при 24 часовом непрерывном контакте с одним жителем сельского района Украины более-менее понять, что он хочет сказать. При этом человек понимал русскую речь, но не мог ее пользоваться. Вначале общение происходило в значительной степени с помощью жестикуляции и указания на предметы.
Вообще, чтобы дискутировать по поводу различия между языками, диалектами, наречиями, идеолектами и т.п., нужно знать их четкие определения, иначе спор будет вестись по поводу значений слов. Например, в русской Википедии :
«Идиолект — это вариант языка, используемый одним человеком. Он выражается в особых принципах подбора слов и грамматических особенностях, а также в словах, выражениях, идиомах или произношении, которые характерны исключительно для данного человека», что отличается от вашего значения этого термина.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Идиолект
В целом, я согласен, что многие диалекты друг от друга отличаются больше чем некоторые самостоятельные языки. Многое тут решается политически. Например,признание к.-л. диалекта языком может привести к сепаратизму. Термин «народ» тоже станет весьма расплывчатым, если из него убрать «язык». Языка - этот тот «цемент», который скрепляет нацию
1 person has voted this message useful
| Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6521 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 19 of 26 22 February 2010 at 10:33pm | IP Logged |
dantalian wrote:
Языка - этот тот «цемент», который скрепляет нацию
|
|
|
Да, моя тоже считать, что без языкой нация нету. ;)
Edited by Siberiano on 22 February 2010 at 10:33pm
1 person has voted this message useful
| dantalian Diglot Senior Member Bouvet Island Joined 5710 days ago 125 posts - 156 votes Speaks: Russian*, English Studies: German
| Message 20 of 26 22 February 2010 at 10:51pm | IP Logged |
Siberiano wrote:
dantalian wrote:
Языка - этот тот «цемент», который скрепляет нацию
|
|
|
Да, моя тоже считать, что без языкой нация нету. ;) |
|
|
Классно написал,а я сразу вспомнил Высоцкого "...забыл алфАвит, падежей припомнил только два...". Ассоциативное мышление называется ;)
http://www.youtube.com/watch?v=nT6qAAw7c5o
1 person has voted this message useful
| Cesare M. Senior Member Canada youtube.com/user/CheRegistered users can see my Skype Name Joined 5198 days ago 99 posts - 135 votes Speaks: English*
| Message 21 of 26 29 September 2010 at 10:05pm | IP Logged |
Русский очень другой за русский так как у нее много овношений по-полский, но это толька овношений по-русский.
1 person has voted this message useful
| Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6521 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 22 of 26 30 September 2010 at 9:48pm | IP Logged |
Ничего не понял. Похоже на перевод Гугла. Без обид :)
Edited by Siberiano on 30 September 2010 at 9:49pm
1 person has voted this message useful
| 1qaz2wsx Diglot Groupie Greece Joined 5401 days ago 98 posts - 124 votes Speaks: Greek*, EnglishC1 Studies: Russian, Albanian
| Message 23 of 26 19 December 2010 at 7:00pm | IP Logged |
мне,как иностранцу,кажется что украинский язык ето какая-то смесь деревенского русского с польским.тоже без обид.
Edited by 1qaz2wsx on 19 December 2010 at 7:03pm
1 person has voted this message useful
| Lumikki Newbie Russian FederationRegistered users can see my Skype Name Joined 5099 days ago 3 posts - 4 votes Speaks: Finnish
| Message 24 of 26 06 January 2011 at 1:35am | IP Logged |
1qaz2wsx wrote:
мне,как иностранцу,кажется что украинский язык ето какая-то смесь деревенского русского с польским.тоже без обид. |
|
|
В целом вы правы :)
Многие русские не считают украинский отдельным языком, так как сам великий украинский писатель Гоголь называл украинский язык малоросским диалектом. Плюс общеизвестный факт, что при переводе вузовских учебников на украинский остро стояла проблема отсутствия в языке\диалекте специальных терминов. На самом деле, тема очень скользкая, а я сама предпочитаю не занимать ничью сторону.
Другой вопрос, что у многих русских (и я в их числе) вызывают раздражение попытки украинцев вносить поправки в наш русский язык. По-русски грамотно говорить НА Украину, а никак не В Украину. Если в украинском языке говорят В Украину, это еще не значит, что русский должен под него подстраиваться. Может, мое самолюбие задевает неблагозвучное немецкое nach (нах), но я же не требую, чтобы в контексте России этот предлог немцы не употребляли. Чужой язык - чужие правила.
Ну и переписывание "за землю за Русскую" на "за землю за Украинскую" - это уже за рамками добра и зла.
Edited by Lumikki on 06 January 2011 at 1:36am
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3594 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|