Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6521 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 9 of 18 15 September 2011 at 6:36pm | IP Logged |
Radu-1987 wrote:
Ah, I may appear silly now, it was the impression I had from the article you've posted. It was quite difficult for me to comprehend it, that's why I may seem off! |
|
|
Sure, this quote is a joke. She mocks the "Bureaucratish" language and intentionally wrote this piece in Bureaucratish herself. Of course it's hard to understand. ;) Learn this piece and next time you'll recognize the bad style. :)
Edited by Siberiano on 15 September 2011 at 6:37pm
2 persons have voted this message useful
|
RedKing'sDream Diglot Groupie United States Joined 5827 days ago 53 posts - 68 votes Speaks: English*, Russian Studies: Ukrainian
| Message 10 of 18 24 September 2011 at 12:57am | IP Logged |
Both the vocabulary, the case system, the verbal aspect and tense system, as well as the pronunciation has changed. In other words-- all most everything.
I took an entire course on ~12th - 17th century Russian, and while the language has not changed as much as English has in that time frame, it has substantively changed.
1 person has voted this message useful
|
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5084 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 11 of 18 24 September 2011 at 10:12am | IP Logged |
RedKing'sDream wrote:
Both the vocabulary, the case system, the verbal aspect and tense
system, as well as the pronunciation has changed. In other words-- all most everything.
I took an entire course on ~12th - 17th century Russian, and while the language has not
changed as much as English has in that time frame, it has substantively changed. |
|
|
Язык 13 века всё равно более или менее понятен.Изменилось всё, но сравнительно мало.
Базовая лексика осталось той же, в произношении это, в первую очередь, редукция гласных и
отвердение ж, ш и ц. Система склонения перестроилась, но не сильно. Вид глагола по сути
не изменился (только новые глаголы образовались), утвердилось одно будущее время,
давнопрошедшее исчезло, глагол "быть" в настоящем времени исчез, окончательно исчезло
двойственное число.
1 person has voted this message useful
|
RedKing'sDream Diglot Groupie United States Joined 5827 days ago 53 posts - 68 votes Speaks: English*, Russian Studies: Ukrainian
| Message 12 of 18 24 September 2011 at 8:27pm | IP Logged |
Марк wrote:
RedKing'sDream wrote:
Both the vocabulary, the case system, the verbal aspect and tense
system, as well as the pronunciation has changed. In other words-- all most everything.
I took an entire course on ~12th - 17th century Russian, and while the language has not
changed as much as English has in that time frame, it has substantively changed. |
|
|
Язык 13 века всё равно более или менее понятен.Изменилось всё, но сравнительно мало.
Базовая лексика осталось той же, в произношении это, в первую очередь, редукция гласных и
отвердение ж, ш и ц. Система склонения перестроилась, но не сильно. Вид глагола по сути
не изменился (только новые глаголы образовались), утвердилось одно будущее время,
давнопрошедшее исчезло, глагол "быть" в настоящем времени исчез, окончательно исчезло
двойственное число. |
|
|
I don't entirely agree. Once again, if you compare the changes that English undertook, then yes, modern Russian has not wildly deviated from the Eastern Slavic dialects spoken hundreds of years ago. But the changes are still rather substantive. First of all, a rather significant part standard lexicon used at that time is now defunct, so your implication that the standard, every-day vocabulary was the same is not true. Secondly, both the verbal system and the case system were rather different--I wish I had a handbook of Old Russian to just begin to list some of the many, many differences.
There are no doubt many sentences and phrases in Old East Slavic that are completely transparent, but many are rather opaque due several factors. While I am not a native speaker, I have asked educated speakers of Russian (some working on their phd in Slavic literature, no less) and they're usually surprised how difficult some things are to translate.
1 person has voted this message useful
|
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5084 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 13 of 18 24 September 2011 at 8:50pm | IP Logged |
В письменной речи под влиянием церковнославянского использовались многие формы, не
употреблявшиеся в устной речи, например аорист и имперфект. Что изменилось в глаголе с 13
века? Хотя да, по мелочи изменений набирается много. Я думаю, что древнерусский после
падения редуцированных отличался от современного, примерно как русский от украинского.
1 person has voted this message useful
|
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5084 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 14 of 18 26 September 2011 at 9:53pm | IP Logged |
И ты летаешь над твореньем,
Согласье прям его лия,
И в нём прохладным дуновеньем
Смиряя буйство бытия.
Текст написан в первой трети 19 века. Все понимают сразу смысл второй строчки?
1 person has voted this message useful
|
Sasha_Kiselev Newbie Russian Federation Joined 4837 days ago 10 posts - 10 votes Speaks: Russian* Studies: English
| Message 15 of 18 26 September 2011 at 10:29pm | IP Logged |
Марк wrote:
Все понимают сразу смысл второй строчки? |
|
|
лилея?
1 person has voted this message useful
|
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5084 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 16 of 18 27 September 2011 at 8:14pm | IP Logged |
Что значит "лилея"? И в любом случае она тут ни при чём.
1 person has voted this message useful
|