464 messages over 58 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 6 ... 57 58 Next >>
prz_ Tetraglot Senior Member Poland last.fm/user/prz_rul Joined 4861 days ago 890 posts - 1190 votes Speaks: Polish*, English, Bulgarian, Croatian Studies: Slovenian, Macedonian, Persian, Russian, Turkish, Ukrainian, Dutch, Swedish, German, Italian, Armenian, Kurdish
| Message 41 of 464 08 January 2014 at 3:03pm | IP Logged |
The part of their tradition is offensive? Or is it the "don't steal my culture!" syndrome?
Anyway guys, I wanted to share with you an amazing link in case if someone yet doesn't know that: http://russianpodcast.eu . Such amazing podcast for everyone who already knows the cyrillic alphabet!
Edited by prz_ on 08 January 2014 at 3:04pm
1 person has voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4846 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 42 of 464 08 January 2014 at 3:04pm | IP Logged |
Ogrim wrote:
Josquin, here is the link to my log - I am continuing on my 2013 log, so new entries this year is from page 10 onwards (hope that is ok).
Do you expect introductions from us observers? Obviously as an observer I do not intend to take part in your activities. My understanding of being an observer is that I will follow the team members logs and see how you are all progressing. |
|
|
Sorry, I can no longer edit the first post and link your log, so we will have to live with this little imperfection. I hope you don't mind not being linked.
Other than that, I don't think the observers are obliged to participate in the monthly challenges, but I wouldn't mind if they did anyway. It is up to you. Realistically, I don't even expect all team members to complete every challenge. I see it more as an offer to practise your Russian than an obligation.
Last but not least, I finally have Internet access again (fingers crossed!), so I will introduce myself in my next post here.
@prz_: This podcast is already linked in our list of resources, but thanks anyway! ;)
Edited by Josquin on 08 January 2014 at 3:05pm
1 person has voted this message useful
| milesaway Triglot Senior Member Russian Federation Joined 4333 days ago 134 posts - 181 votes Speaks: French, English*, Russian Studies: Finnish, Sign Language
| Message 43 of 464 08 January 2014 at 3:07pm | IP Logged |
I think it's a don't steal our culture thing. The patronymics are used when referring to
people in formal situations, and I've been told that if required, they will give you one.
But that does not happen often.
My professor at university has published several books in Russian, but he's Welsh. It was
only after a few years in Russia working as a researcher that his colleagues gave him a
patronymic.
A lot of Russians are baffled at my lack of patronymic. They don't know what to put on
their little forms. Luckily I have a middle name, so they use that, but are still puzzled
as to how we refer to each other if we don't have patronymics.
1 person has voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4846 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 44 of 464 08 January 2014 at 4:07pm | IP Logged |
Здравствуйте, дорогие друзья! Меня зовут Кристиан, мне 29 лет и я из Германии. Я аспирант в университете и я изучаю музыковедение. Уже два года, как я учу русский язык и мне очень нравится. Я никогда еще не был в России, но мне хотелось бы туда поехать, потому что я хотел бы увидеть Москву и Петербург. Я очень люблю русскую литературу, особенно Достоевского и Тургенева, и я надеюсь, что я когда-нибудь смогу их читать на русском языке. Я очень рад быть членом Команды «Катюша» и я надеюсь выучить много вместе с вами. Удачи!
Hello, dear friends! My name is Christian, I'm 29 years old, and I come from Germany. I'm a PhD student at university and I'm studying musicology. I have been learning Russian for two years and I like it very much. I haven't been to Russia yet, but I'd like to go there because I want to see Moscow and Peterburg. I love Russian literature very much, especially Dostoyevsky and Turgenyev, and I hope that I will sometime be able to read them in Russian. I'm very happy to be a member of Team Katyusha and I hope to learn a lot together with you. Good luck!
3 persons have voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4709 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 45 of 464 08 January 2014 at 4:20pm | IP Logged |
milesaway wrote:
I think it's a don't steal our culture thing. The patronymics are
used when referring to
people in formal situations, and I've been told that if required, they will give you
one.
But that does not happen often.
My professor at university has published several books in Russian, but he's Welsh. It
was
only after a few years in Russia working as a researcher that his colleagues gave him a
patronymic.
A lot of Russians are baffled at my lack of patronymic. They don't know what to put on
their little forms. Luckily I have a middle name, so they use that, but are still
puzzled
as to how we refer to each other if we don't have patronymics. |
|
|
Yeah, they find that confusing in my experience as well. They also were very surprised
to find out that some of their diminutives can be used as regular girl's names in Dutch
such as Mascha, Sascha (or Sacha), Anouschka and so on. We don't use these as
diminutives like in Russian.
1 person has voted this message useful
| renaissancemedi Bilingual Triglot Senior Member Greece Joined 4360 days ago 941 posts - 1309 votes Speaks: Greek*, Ancient Greek*, EnglishC2 Studies: French, Russian, Turkish, Modern Hebrew
| Message 46 of 464 08 January 2014 at 4:24pm | IP Logged |
In greek we actually do have a patronymic, we just don't use it the same way. I assumed it was ok to use it, since it sounds russian too. I am happy I now know that cultural detail.
1 person has voted this message useful
| fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4717 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 47 of 464 08 January 2014 at 4:47pm | IP Logged |
tarvos wrote:
They also were very surprised to find out that some of their diminutives can be used as regular girl's names in Dutch such as Mascha, Sascha (or Sacha), Anouschka and so on. We don't use these as diminutives like in Russian. |
|
|
Same here. The funniest thing happens with Italian names though, because male names like Michele, Daniele, Simone, etc. are all female names in Brazil/Portugal hahaha also, "Vanya", which is a Russian male diminutive for Ivan is also a common female name in Portuguese.
1 person has voted this message useful
| Via Diva Diglot Senior Member Russian Federation last.fm/user/viadivaRegistered users can see my Skype Name Joined 4236 days ago 1109 posts - 1427 votes Speaks: Russian*, English Studies: German, Italian, French, Swedish, Esperanto, Czech, Greek
| Message 48 of 464 08 January 2014 at 5:10pm | IP Logged |
Josquin wrote:
Здравствуйте, дорогие друзья! Меня зовут Кристиан, мне 29 лет и я из Германии. Я аспирант в университете и я изучаю музыковедение. Уже два года, как я учу русский язык и мне очень нравится. Я никогда еще не был в России, но мне хотелось бы туда поехать, потому что я хотел бы увидеть Москву и Петербург. Я очень люблю русскую литературу, особенно Достоевского и Тургенева, и я надеюсь, что я когда-нибудь смогу их читать на русском языке. Я очень рад быть членом Команды «Катюша» и я надеюсь выучить много вместе с вами. Удачи! |
|
|
Just a few small corrections:
Уже два года, как я учу русский язык и мне он очень нравится or rephrase: Мне нравится русский язык, я учу его уже два года.
Rest is just feelings without any explanation:
... что я когда-нибудь смогу читать их произведения на русском языке, but your version is alright too.
и я надеюсь выучить многое вместе с вами or, perhaps много нового.
Я даже не смею надеяться, что после двух лет учебы я буду писать по-немецки так же хорошо, как ты пишешь на русском сейчас :)
Edited by Via Diva on 08 January 2014 at 5:11pm
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5308 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|