luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 1 of 398 31 December 2006 at 12:28pm | IP Logged |
Hoy tuve la idea que tal vez mis planes para aprender español son demasidos rígidos. En las ultimas seis meses he hecho tres diarios de mis estudias. Ese camino funcionaba bastante bien pero ahora deseo más. Más libre, más flexibilidad, más erudición. Entonces, tengo un nuevo modo para el diario de estudios. Voy a hacer lo que quiero y no voy a seguir un programa tal estricto como antes. Me parece que eso my ayudará porque lo que necesitamos cambia de día a día. Estoy seguro que es lo mismo para mi.
En este diario voy a recordar mis pensamientos, planes y experiencias en español. Espero que progresaré más rapido. Tiene que ser más divertido. Creo que si me divierto más, voy a estudiar más y así aprender más. También pienso que las lecciones será más aplicable en la vida mía. En realidad, esa es una de las lecciones que el ministerio de relaciones exteriores (FSI de EEUU) aprendió. Dele al estudiante lo que necesita cuando lo necesita.
Acabo de buscar con google "estudios libres" y "estudiando libremente". Es claro que se usa el primer forma más que el detrás. Aunque estudios libres significan algo un poco diferente de lo que yo habia pensado, todavía es una frase oportuna para lo que quiero hacer.
Claro que voy a usar este hilo más que antes porque será más utíl y cuando lo uso todavía practico el español.
A propósito, creo que usar un lenguaje que no es inglés está bien en un hilo personal como este.
¿Que voy a hacer primero? Voy a volver a la bañera a leer más del Código da Vinci - ¡sin audio! - porque el audio es demasiado lento.
Edited by luke on 18 February 2007 at 11:00am
2 persons have voted this message useful
|
patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7016 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 2 of 398 31 December 2006 at 12:49pm | IP Logged |
Te deseo suerte con tus estudios y espero que, como tú mismo dijiste, sea aceptable de escribir esto en español o resultará en el diario más corto del mundo. :)
P.D. ¿Quieres que te corrijamos tus errores?
EDIT: typo
Edited by patuco on 02 January 2007 at 9:45am
2 persons have voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 3 of 398 31 December 2006 at 1:11pm | IP Logged |
patuco wrote:
Espero que, como tú mismo dijiste, sea aceptable de escribir esto en español o resultará en el diario más corto del mundo. :)
P.D. ¿Quieres que te corrígemos tus errores? |
|
|
¿Fue errores? ;) Eres mi profesor y soy tu estudiante. Digame como puedo escribir mis pensamientos con más claridad o por lo menos, menos errores.
Edited by luke on 31 December 2006 at 1:57pm
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6895 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 4 of 398 31 December 2006 at 1:47pm | IP Logged |
Mucha suerte con el diario. Es una forma muy eficaz para practicar cómo expresarse en el idioma objetivo. Además cuando quieres decir una cosa y no te sale te da tanta rabia que te ocupas realmente de averiguar cómo expresarlo, y esto te motiva repetida- y constantemente a expandir los conocimientos de forma activa.
Yo tambien llevaba un diario en Español cuando estaba aprendiendo, aunque en aquellos tiempos no había ni ordenadores ni internet. De esta forma resulta incluso más interesante. A ver si me animo también ahora con el Chino. Me están entrando ganas y estoy casi en un nivel en que a lo mejor podría llevar algo parecido a esto en plan muy sencillo.
2 persons have voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 5 of 398 31 December 2006 at 2:13pm | IP Logged |
Hencke wrote:
Yo tambien llevaba un diario en Español cuando estaba aprendiendo, aunque en aquellos tiempos no había ni ordenadores ni internet. |
|
|
Entonces no soy el solo viejo aquí. :) Me da esperanza que alguien tan competente como tú has seguido un cambio como este. Gracias que compartiste tus experiencias y bendiciones. Que todo vaya bien con tus estudios y diario en chino
1 person has voted this message useful
|
slucido Bilingual Diglot Senior Member Spain https://goo.gl/126Yv Joined 6676 days ago 1296 posts - 1781 votes 4 sounds Speaks: Spanish*, Catalan* Studies: English
| Message 6 of 398 31 December 2006 at 2:16pm | IP Logged |
Hencke wrote:
Mucha suerte con el diario. Es una forma muy eficaz para practicar cómo expresarse en el idioma objetivo. Además cuando quieres decir una cosa y no te sale te da tanta rabia que te ocupas realmente de averiguar cómo expresarlo, y esto te motiva repetida- y constantemente a expandir los conocimientos de forma activa.
|
|
|
Nunca lo he probado, pero el diario parece una buena idea.
Creo que hay gente que construye algún blog o sitio web para practicar el idioma que estudia. Si escribes sobre tus experiencias o acerca de temas que te apasionen, puede ser muy buena idea para progresar. Quizás el problema es que no tienes a nadie que te corrija.
2 persons have voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 7 of 398 31 December 2006 at 2:36pm | IP Logged |
slucido wrote:
Quizás el problema es que no tienes a nadie que te corrija. |
|
|
Pues, si alguien quiere corregirme, esta bién. Sé que no sé toda la gramática y que voy a usar palabras en una manera no como alguien avanzado. Por ejemplo, ayer me ayudó cuando mi tutora me dijo que no escriba una palabra "avancado" sino "avanzado". En realidad, fue otra palabra, pero hoy hice el mismo error hasta que revisé lo que quisiera decir. Usa "z" antes de "a" y no "c" por ese sonido. Ahora recuerdo. Ayer la palabra fue "vocero". Quizás la regla es un poco diferente, pero la lección de ayer me ayudó hoy.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 8 of 398 31 December 2006 at 4:24pm | IP Logged |
A propósito, esta mañana usé los recursos de GLOSS. Tuve una lección se llama "A High Risk Mission". Me llamó la atención que las lecciones por español están ordenadas. Por ejemplo, a nivel dos, todas las lecciones de discurso vienen primeras. Hay otros typos de lecciones después de eso. Me parece buena hacer esas lecciones. La que tuve duró una hora. Pienso que eso es típico. En español, tienen:
Número Lecciones
Nivel 2 71
2+ 31
3 39
3+/4 27
----------
168
No voy a decir que tomaré todas, pero ¿quién sabe?
1 person has voted this message useful
|