Register  Login  Active Topics  Maps  

Un año de estudios libres en español

  Tags: FSI | Spanish
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
398 messages over 50 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 49 50 Next >>
luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7206 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 25 of 398
09 January 2007 at 5:06pm | IP Logged 
FallingStar wrote:
Disculpa, no sé si te molesta que te corrijan los errores.

¡Gracias por la corrección y las palabras simpáticas. Yo quería decir, "mientras estaba caminando con el rey". Creo que si sigo escribiendo, algún día voy a levantarme hablando un castellano de primera. =) ¡Sus reflexiones me ayuda porque hacen que el idioma cobre vida!

Edited by luke on 09 January 2007 at 5:08pm

1 person has voted this message useful



patuco
Diglot
Moderator
Gibraltar
Joined 7016 days ago

3795 posts - 4268 votes 
Speaks: Spanish, English*
Personal Language Map

 
 Message 26 of 398
09 January 2007 at 7:01pm | IP Logged 
Luke, ¿a que "rey" te referias?
1 person has voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7206 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 27 of 398
09 January 2007 at 8:57pm | IP Logged 
Mi perro se porta como un rey. Tiene muy buena disposición. A veces yo lo llamo "el oso" porque tiene un cuerpo largo y ancho como un oso. Él es salchicho.

En los estudios, grabé las cartas de unidad 34. También hice unos ejercicios de unidad 47. No pude encontrar vocabulearn está mañana ni en la noche. Tiene que estar en casa pero no sé donde.

Edited by luke on 14 January 2007 at 6:12am

1 person has voted this message useful



FallingStar
Groupie
Argentina
Joined 6553 days ago

82 posts - 85 votes 
Speaks: Spanish*
Studies: Finnish, English

 
 Message 28 of 398
11 January 2007 at 8:44am | IP Logged 
Se nota que querés mucho a tu perro!Cuando decís que es un "salchicho" te referís a que es un perro de la raza vulgarmente conocida como 'salchicha'??

Y sí! seguramente un día te vas a levantar hablando un perfecto español porque se ve que tenés mucha voluntad de progreso y la verdad es que vas por el buen camino,ya que ya a estas alturas tu español es muy bueno =)

Chau! buena suerte!



Edited by FallingStar on 11 January 2007 at 8:53am

2 persons have voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7206 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 29 of 398
11 January 2007 at 5:58pm | IP Logged 
FallingStar wrote:
Se nota que querés mucho a tu perro! Cuando decís que es un "salchicho" te referís a que es un perro de la raza vulgarmente conocida como 'salchicha'??

¡Ah, sí! Yo no sabía que el decir perro salchicha era vulgar. Gracias por esa instrucción. Dije salchicho, pero acabo de buscar 'dachshund' en el diccionario y veo que debería decir que él es un perro tejonero. Y sí, es un perro de disposición dulce y él le cae bien a todo el mundo. Es viejo, tiene más de doce años, cara blanca y cuerpo gris y castaño. La piel la tenía más rojo cuando era perrito.

Hoy estudié algo de unidad 47 en FSI. También escuché muchas lecciónes de Asimil mientras trabajaba. Leí un poco del libro esta mañana en el bañero. Un amigo del trabajo que es de colombia me dió una lectura buena que se llama Carta desde la cárcel de Birmingham de Martin Luther King. Vamos a discutirla la semana que viene. Creo que es una traducción muy buena. Es formal, pero la carta en inglés también fue formal. Hay muchas palabras nuevas para mi. Tomé notas de traducción en el margen en español con sinónimos. Para mi es una buena manera de aprender vocabulario. La lectura no es fácil de leer. He encontrado una revista de historietas ilustradas de Martin Luther King mientras buscaba algo más fácil sobre la vida de él. Por supuesto hay un articulo en wikipedia.

Aunque no son fáciles, me gusta artículos como estos. Son más halagüeños que las noticias diarias. Todos los días busco cosas interesantes a través de la red. Pienso que el secreto de sigiendo estudiando a la larga es encontrar información útil y elevada. Con material así, aprendiendo un idioma es provechoso.

Edited by luke on 14 January 2007 at 6:28am

1 person has voted this message useful



Andy E
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 7104 days ago

1651 posts - 1939 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 30 of 398
12 January 2007 at 4:35am | IP Logged 
luke wrote:
Pienso que el secreto de sigiendo estudiando a la larga es encontrar información útil y elevado. Con material así, aprendiendo un lenguaje es provechoso.


Me parece que también es importante encontrar algo interesante en lo que se estudia. Por útil o elevada que sea la información, sé que yo me aburriría si el objeto de mis estudios no me interesara nada.

Andy.

1 person has voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7206 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 31 of 398
12 January 2007 at 6:19am | IP Logged 
Andy E wrote:
Sé que yo me aburriría si el objeto de mis estudios no me interesara nada.

Claro. Y por eso tenemos suerte con un lenguaje difundido como español. Hay mucha materia disponible en la red. Simplemente tengo que encontrarla. Con foros como éste y sitios de la red en español, se puede buscar lo que le interesa.


Edited by luke on 14 January 2007 at 6:30am

1 person has voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7206 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 32 of 398
12 January 2007 at 11:03pm | IP Logged 
Hoy parece un día perezoso. Ésta mañana hice bien la primera parte de FSI unidad 47. La pila en mi mp3 jugador se murió por la mañana y no tuve otra. Así que no pude escuchar como quería. Tuve una siesta cuando llegé a la casa despues del trabajo. Eso no es nada malo. Necesito dormir y dormir es bueno para recordar los estudios. Fui a cenar con unos amigos no españoles, pero nos divertimos mucho. Estoy escribiendo esto ahora y también busco VOA noticias Desde Washington. La portavoz está morena esta noche.   Antes era rubía. Bueno, mañana quizás miraré Foro InterAmericano. Ya es tarde y voy a dormir más. Que tengan buen día.

A propósito, si veas algo en indicativo y debería ser subjunctivo o viceversa, dímelo por favor. Eso es una cosa que todavía es misterioso.


Edited by luke on 14 January 2007 at 6:40am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 398 messages over 50 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.