Register  Login  Active Topics  Maps  

"Diesen Sommer"

  Tags: German
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
tennisfan
Triglot
Senior Member
United States
Joined 5358 days ago

130 posts - 247 votes 
Speaks: English*, Italian, Spanish
Studies: German

 
 Message 1 of 5
09 November 2012 at 7:28am | IP Logged 
I was flipping through my old Assimil book today, trying to review some German as I feel I'm having a hard time moving beyond B1. I saw this in a lesson and was wondering if someone could just clarify for me the use of "diesen" in the last sentence:

--Wo kommen Sie denn her?
--Direkt von den Kanarischen Inseln! Dort ist das schönste Wetter, das man sich denken kann. Seit fünf Jahren verbringen wir dort unseren Winterurlaub.
--Meine Frau und ich, wir wollen auch schon seit langem dorthin, aber immer kommt irgend etwas dazwischen.
--Wenn Sie eines Tages doch fahren, kann ich Ihnen einige gute Tips geben
--Diesen Sommer leider nicht, aber vielleicht klappt's im nächsten Frühling.


I'm just wanting to make sure: the reason that "diesen" is in the accusative is that preceding qualifying adjectives/pronouns referring to time/date take the accusative, right? I'm just thinking that this must be too simple of an answer and I must be missing some kind of subtlety.

Any help would be greatly appreciated. :)




1 person has voted this message useful



Ogrim
Heptaglot
Senior Member
France
Joined 4637 days ago

991 posts - 1896 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, French, Romansh, German, Italian
Studies: Russian, Catalan, Latin, Greek, Romanian

 
 Message 2 of 5
09 November 2012 at 9:48am | IP Logged 
According to my old German school grammar, the accusative is used for expressions of time duration (as an answer to the question "Wie lange?"). In this case, there is no preposition. Other examples of this would be "Ich habe den ganzen Tag erwartet", Er war eine Woche bei uns".

As regards reference to a specific point in time (Wann?), you can use the accusative, but according to my grammar, in these cases it is more normal to use a preposition. (E.g. "Er starb den 7. November" or "Er starb am 7. November").

Finally, to express an indefinite point in time, you use genitive. In your Assimil text you have an example: Wenn Sie eines Tages doch fahren...."

1 person has voted this message useful



LanguageSponge
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5764 days ago

1197 posts - 1487 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian

 
 Message 3 of 5
09 November 2012 at 1:25pm | IP Logged 
If you're referring to a specific point in time that is

a] not an adverb - e.g - morgen, heute, gestern, übermorgen

and

b] not governed by a preposition - e.g Im Sommer, am Montag

then the expression is governed by the accusative case:

Nächsten Sommer fahre ich in die USA
Letztes Jahr bin ich nach Ungarn gefahren
Diesen Montag fahre ich nach Suzhou

As Ogrim has pointed out above, indefinite references to time are governed by the genitive case:

Letzten Endes - ultimately, in the end, when it comes down to it
eines Tages - one day
eines Nachts* - one night

*even though "Nacht" is feminine in German, in this expression it follows the rules for masculine nouns. I'm not sure why though.

Hope this helps,
Jack

Edited by LanguageSponge on 09 November 2012 at 1:26pm

3 persons have voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5597 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 4 of 5
09 November 2012 at 3:30pm | IP Logged 
Quote:
*even though "Nacht" is feminine in German, in this expression it follows the rules for masculine nouns. I'm not sure why though,


This is a formation by analogy. Because it is "der Morgen", "der Mittag", "der Abend", "der Tag", und therefore "eines Morgens", etc., the form "eines Nachts" and "des Nachts" became established, although it it illogical from a prescriptive grammatical point of view. It now sounds literary, colloquial you say "in der Nacht".
1 person has voted this message useful



mrpootys
Groupie
United States
Joined 5609 days ago

62 posts - 69 votes 
Speaks: English*

 
 Message 5 of 5
09 November 2012 at 7:25pm | IP Logged 
Because in German the dative cannot be used in an adverbial sense. So if you dont use a preposition, then
you would use the accusative. Also, when adding an apositive it is supposed to have the same case.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.