Register  Login  Active Topics  Maps  

What’s the most efficient language?

  Tags: Synonyms | Translation
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
44 messages over 6 pages: 1 2 3 46  Next >>
outcast
Bilingual Heptaglot
Senior Member
China
Joined 4954 days ago

869 posts - 1364 votes 
Speaks: Spanish*, English*, German, Italian, French, Portuguese, Mandarin
Studies: Korean

 
 Message 33 of 44
04 March 2013 at 2:58am | IP Logged 
This may sound obvious, but in the well-known Germanic/romance branches, I would bet
that in general, noun and adjective heavy texts will tend to be shorter in the Germanic
languages, because Germanic languages tend to use shorter words for nouns and
adjectives to begin with, plus they can compound without requiring bulky romance "x de
y" constructions. And other mechanisms too (I am taking the liberty of taking a tiny
piece of Paul Theroux's chats with Borges from the "Old Patagonian Express"). Talking
about a passage by Rudyard Kipling:

"What is a woman that you forsake her,
And the hearth-fire and the home-acre,
to go with the old grey Widow-maker?"

Borges said: "The old grey Widow-maker, that is so good. You can't say things like that
in Spanish."

Trying to translate "widow-maker" into Spanish would yield some cumbersome
approximation that I would not dare attempt.

If the text is verb or temporal narration heavy, however, most romance languages can be
visibly shorter (French may be the exception). This is because they use many more
synthetic tenses where the Germanic languages necessitate periphrastic compounds.
Additionally, many are pronoun-dropping (particularly Spanish), thus:

"We will attempt to decrease the rent, we told ourselves. We used to debate..."
"Wir werden versuchen, die Miete zu verrigern, sagten wir uns. Wir debattierten..."
"Buscaremos reducir la renta, nos dijimos. Debatíamos... "
"Nous essayerons diminuer le loyer, nous nous sommes dit. Nous débattions..."

I know the sentences are slightly contrived, but not unlike what one could find in any
novel. You can see how across dozens of pages, the ability to use one verb and to drop
the pronoun not only saves the words themselves but the spaces too. So in these
scenarios Spanish I've noticed in translations can be significantly shorter. But that
can also be negated if the verbs in Spanish just happen to be three or more syllables.
English can compensate with short words (one could use "try" for "attempt", I used the
latter simply to make a point), and like that many English verbs are monosyllabic.


2 persons have voted this message useful



Majka
Triglot
Senior Member
Czech Republic
kofoholici.wordpress
Joined 4662 days ago

307 posts - 755 votes 
Speaks: Czech*, German, English
Studies: French
Studies: Russian

 
 Message 34 of 44
04 March 2013 at 9:21am | IP Logged 
outcast wrote:

"We will attempt to decrease the rent, we told ourselves. We used to debate..."
"Wir werden versuchen, die Miete zu verrigern, sagten wir uns. Wir debattierten..."
"Buscaremos reducir la renta, nos dijimos. Debatíamos... "
"Nous essayerons diminuer le loyer, nous nous sommes dit. Nous débattions..."

Not so surprisingly, Czech is even shorter then Spanish:
"Buscaremos reducir la renta, nos dijimos. Debatíamos... "
"Pokusíme se snížit nájem, řekli jsme si. Jednali jsme..."
and even with the "debatovat" not much longer:
"Pokusíme se snížit nájem, řekli jsme si. Debatovali jsme..."

The reason is that the Slavic verb aspect can often shorten the sentence. Add to it dropped pronouns and no articles and here we go.

In my experience, one cannot say even between two languages, if the translation will be shorter or longer. It often depends on the type of document, as already mentioned. I am speaking here from perspective of Czech and German.

Edited by Majka on 04 March 2013 at 9:21am

1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 5061 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 35 of 44
04 March 2013 at 10:38am | IP Logged 
Majka wrote:
outcast wrote:

"We will attempt to decrease the rent, we told ourselves. We used to debate..."
"Wir werden versuchen, die Miete zu verrigern, sagten wir uns. Wir debattierten..."
"Buscaremos reducir la renta, nos dijimos. Debatíamos... "
"Nous essayerons diminuer le loyer, nous nous sommes dit. Nous débattions..."

Not so surprisingly, Czech is even shorter then Spanish:

The reason is that the Slavic verb aspect can often shorten the sentence. Add to it
dropped pronouns and no articles and here we go.

In my experience, one cannot say even between two languages, if the translation will be
shorter or longer. It often depends on the type of document, as already mentioned. I am
speaking here from perspective of Czech and German.

But Russian texts are not shorter than English, Spanish and others. For example,
Russian often requires suffixes and endings where English doesn't, it often requires
conjunctions and subordinate clauses where English doesn't and even prepositions are
often used where English doesn't use them.
2 persons have voted this message useful



AML
Senior Member
United States
Joined 6830 days ago

323 posts - 426 votes 
2 sounds
Speaks: English*
Studies: Modern Hebrew, German, Spanish

 
 Message 36 of 44
04 March 2013 at 11:18am | IP Logged 
Hebrew and Arabic are "short" due to lack of vowels. Hebrew, especially, seems to have very short ways of saying things that are long in English. For example תתחדש (enjoy your new [thing that you bought]).

Also Mandarin. I don't know much Mandarin, but it looks fairly compact due to the characters and shortness of each word. Many word are single syllables.
1 person has voted this message useful



ling
Diglot
Groupie
Taiwan
Joined 4591 days ago

61 posts - 94 votes 
Speaks: English*, Mandarin
Studies: Indonesian, Thai

 
 Message 37 of 44
04 March 2013 at 11:34am | IP Logged 
When you translate modern Mandarin Chinese into English, on average you end up with about
two English words for every three Chinese characters. But two English words are usually
"longer" than three Chinese characters on the page, and so the Chinese appears to take up
less space.

Classical Chinese is far terser than modern Mandarin, and I would consider it perhaps the
"shortest" language I've ever seen.
2 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4712 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 38 of 44
04 March 2013 at 1:09pm | IP Logged 
Toki Pona.
4 persons have voted this message useful



Medulin
Tetraglot
Senior Member
Croatia
Joined 4673 days ago

1199 posts - 2192 votes 
Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Norwegian, Hindi, Nepali

 
 Message 39 of 44
04 March 2013 at 7:12pm | IP Logged 
Toki Pona is not really the shortest. Because of its Newspeakesque structure,
anything but the basic statements have to rely on cumbersome descriptive approach (beat around the bush: I like raspberry jam: I like cooked sweet mass made from red berries that grow on hills).

Edited by Medulin on 04 March 2013 at 7:13pm

3 persons have voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6602 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 40 of 44
04 March 2013 at 7:51pm | IP Logged 
yeah, toki pona is like that <3


1 person has voted this message useful



This discussion contains 44 messages over 6 pages: << Prev 1 2 3 46  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4691 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.