15 messages over 2 pages: 1 2 Next >>
outcast Bilingual Heptaglot Senior Member China Joined 4948 days ago 869 posts - 1364 votes Speaks: Spanish*, English*, German, Italian, French, Portuguese, Mandarin Studies: Korean
| Message 1 of 15 05 October 2012 at 1:33am | IP Logged |
It may sound a bit lazy, but I was wondering if there's a list out there with important/often used German verbs that use both haben and sein in their past tenses. I'd like to take a look at it mainly to learn those verbs that use both auxiliaries and of which I'm not really aware yet in meaning. I've tried doing some google searches but I don't get much of anything (unlike when I do the same excercise for French, but French has only a handful of "dual" verbs).
I already know instinctively how and when to use some major verbs that fall in this situation, based on transitive/intransitive conditions ("Ich bin nach Cuba geflogen" vs "Ich habe den Flugzeug geflogen"), and others verbs like that. So I know the mechanics, I'm just looking to see if a somewhat comprehensive list of often-used verbs is out there. Thanks!
1 person has voted this message useful
| Cavesa Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5008 days ago 3277 posts - 6779 votes Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1 Studies: Spanish, German, Italian
| Message 2 of 15 05 October 2012 at 3:06pm | IP Logged |
For such things, the best is to consult a verb book. The lists you find in most internet
sites are usually much less comprehensive than what you'll find in the books and what you
seem to be looking for. Unortunately I haven't found a good German verb book yet, please
let me know if you find one (preferably monolingual).
1 person has voted this message useful
| Ogrim Heptaglot Senior Member France Joined 4638 days ago 991 posts - 1896 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, French, Romansh, German, Italian Studies: Russian, Catalan, Latin, Greek, Romanian
| Message 3 of 15 05 October 2012 at 5:43pm | IP Logged |
The only book I know of is "4000 deutsche Verben" from Hueber Verlag. As I do not possess a copy myself, I cannot vouch for the quality of it though. There are very mixed reviews on the amazon.de site.
2 persons have voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4706 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 4 of 15 06 October 2012 at 9:10pm | IP Logged |
Sein is used with verbs of movement, basically. Or verbs that have to do with a certain
state of being. Haben is for everything else.
In the example you quote, the first means you flew by aeroplane, and the second implies
you have actually FLOWN the plane yourself (which means the act of piloting an airplane,
not the moving in space/time).
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6908 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 5 of 15 06 October 2012 at 11:59pm | IP Logged |
Quote:
In addition, even if the verb describes motion, "sein" is not used if the verb has an accusative object (e.g. "Ich bin gefahren," but "Ich habe das Auto gefahren"). |
|
|
http://www.lsa.umich.edu/german/hmr/grammatik/Verb_Summaries /Tenses.html
Are there any exceptions?
1 person has voted this message useful
| Cabaire Senior Member Germany Joined 5598 days ago 725 posts - 1352 votes
| Message 6 of 15 07 October 2012 at 1:04pm | IP Logged |
Quote:
Are there any exceptions? |
|
|
How about: "Ich bin den ganzen Weg zu Fuß gegangen" The direct object is "den ganzen Weg". This is also called "inner object"
And you can use an accusative of time:
"I bin diesen Sommer in Schweden gewesen." But that is no direct object.
Edited by Cabaire on 07 October 2012 at 1:07pm
1 person has voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4843 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 7 of 15 07 October 2012 at 1:35pm | IP Logged |
outcast wrote:
"Ich bin nach Kuba geflogen" vs "Ich habe das Flugzeug geflogen") |
|
|
I just wanted to correct these mistakes. No contribution to the topic whatsoever, except maybe that, in colloquial speech, you can also say: "Ich bin das Auto gefahren." But that's not considered as standard German.
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5881 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 8 of 15 09 October 2012 at 3:48am | IP Logged |
A list of phrases, some very similar, not supposed to be complete, from the following sources:
"Deutsche Grammatik" by Helbig and Buscha
"Hammer's German Grammar and Usage" by Durrell
A site
************************************************************ ********
Er hat in seiner Jugend viel gesegelt.
Er ist nach Korsika gesegelt.
Sie hat den ganzen Tag geritten.
Sie ist übers Feld geritten.
In ihrer Jugend ist sie viel gereist.
Früher ist man viel öfters gegangen statt gefahren.
Der Chauffeur ist nach Hamburg gefahren.
Der Chauffeur hat die Ladung nach Hamburg gefahren.
Wir sind über den Hügel geritten.
Wir haben das Pferd über den Hügel geritten.
Der Fährmann ist ans andere Ufer gerudert.
Der Fährmann hat das Boot/die Passagiere ans andere Ufer gerudert.
Er ist nach New York geflogen.
Der Pilot hat einen Jumbojet geflogen.
Der Wein hat gegoren.
Der Wein ist gegoren.
Ich habe den Ball gerollt.
Der Ball ist gerollt.
Sie hat ihren Vater nach Wien gefahren.
Sie ist nach Wien gefahren.
Er hat das Glas zerbrochen.
Das Glas ist zerbrochen.
Der Trainer hat uns zu höheren Leistungen angetrieben.
Die Leiche ist am Ufer angetrieben.
Der Jäger hat ein Reh geschossen.
Der Wagen ist um die Ecke geschossen.
Sie hat den Motor gestartet.
Sie ist im zweiten Rennen als letzte gestartet.
Sie haben uns den Teppich unter den Füßen weggezogen.
Sie sind aus der Stadt weggezogen.
Der Zug hat die Grenze passiert.
Auf der A1 ist ein Unglück passiert.
Er hat sich ins Wasser gestürzt.
Er ist ins Wasser gestürzt.
Wir haben uns geirrt.
Wir sind durch das ganze Kaufhaus geirrt.
Ich habe einen Brief bekommen.
Das Essen ist mir gut bekommen.
Er hat das Rohr gebrochen.
Das Rohr ist gebrochen.
Sie hat auf Zahlung gedrungen.
Wasser ist in das Haus gedrungen.
Er hat ihr gefolgt.
Er ist ihr gefolgt.
Es hat in der Nacht gefroren.
Der See ist gefroren.
Da haben Sie sich geirrt.
Er ist durch die Straßen geirrt.
Sie hat ihn zur Seite gestoßen.
Ich bin an den Schrank gestoßen.
Du hast mir den Spaß verdorben.
Das Fleisch ist verdorben.
Ich habe die Vase zerbrochen.
Die Vase ist zerbrochen.
Ich habe als junger Mann viel getanzt.
Er ist aus dem Zimmer getanzt.
Sie hat den ganzen Morgen gesegelt.
Sie ist über den See gesegelt.
Er hat die Blume abgebrochen.
Die Blume ist abgebrochen.
Das Schiff hat den Hafen angelaufen.
Die Produktion ist pünktlich angelaufen.
Der Hund hat das Kind angesprungen.
Der Motor ist angesprungen.
Der Klempner hat das Rohr gebogen.
Er ist um die Ecke gebogen.
Er hat sei Wort gebrochen.
Das Wasserrohr ist gebrochen.
Die Kinder sind in die Stadt gefahren.
Sein Freund hat ein neues Auto gefahren.
Der Arzt hat die Wunde geheilt.
Die Wunde ist geheilt.
Der Lehrer hat sich geirrt.
Der Fremde ist durch den Ort geirrt.
Er hat den Ball ins Aus geschossen.
Pilze sind aus dem Boden geschossen.
Die Sonne hat das Eis geschmolzen.
Das Eis ist geschmolzen.
Der Gärtner hat die Blumen gespritzt.
Das Wasser ist aus dem Schlauch gespritzt.
Er hat seinen Nachbarn gestoßen.
Er ist auf Ablehnung gestoßen.
Er hat ihn aus Versehen getreten.
Das Kind ist in die Pfütze getreten.
Die Mutter hat die Wäsche getrocknet.
Die Wäsche ist bei dem schönen Wetter schnell getrocknet.
Er hat sich den Magen verdorben.
Der Fisch ist verdorben.
Das Haus hat bei der Erschütterung gewankt.
Er ist über die Straße gewankt.
Der Junge hat den Schlitten gezogen.
Die Familie ist aufs Land gezogen.
5 persons have voted this message useful
|
This discussion contains 15 messages over 2 pages: 1 2 Next >>
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 5.0781 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|