beano Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 4707 days ago 1049 posts - 2152 votes ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) Speaks: English*, German Studies: Russian, Serbian, Hungarian
| Message 9 of 11 08 October 2012 at 2:32pm | IP Logged |
In Scotland, a "bairn" is a child. This term would also be widely understood in the north of England. Doesn't this word come from Danish? Also, some people refer to the church as the "kirk", which is similar to Kirche in German or kerk (I think) in Dutch.
Many old Scots words are slowly dying out. There are terms my Gran used which I rarely hear spoken today. I realise that all languages change and dialects are often under threat, but with English now the undisputed global tongue, does that put extra pressure on non-standard forms of the language? German is also a major language but extreme dialects seem to thrive in Switzerland.
1 person has voted this message useful
|
William Camden Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6357 days ago 1936 posts - 2333 votes ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French
| Message 10 of 11 08 October 2012 at 4:50pm | IP Logged |
I am inclined to think the Lowland Scots varieties are English dialects. There was initially little difference between northern forms of English and Scots dialects spoken in the south-east of Scotland. The sharp break with English came in the areas where Gaelic was spoken. There were signs in the 1400s that Scots was developing into a separate language from English, but this was frustrated by the union of the crowns and later the 1707 Act of Union which encouraged standard English.
1 person has voted this message useful
|
Elexi Senior Member United Kingdom Joined 5650 days ago 938 posts - 1840 votes ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) ![](/images/pokal.2.jpg) Speaks: English* Studies: French, German, Latin
| Message 11 of 11 08 October 2012 at 8:47pm | IP Logged |
Here is the text of the preamble to the 1560 Confession of Faith Ratification Act - a
nice piece of Scots that (teaching a University course called 'The British
Reformations') I always give to my [generally English] students to read:
http://www.legislation.gov.uk/aosp/1560/1/paragraph/p3
1 person has voted this message useful
|