siomotteikiru Senior Member Zaire Joined 6366 days ago 102 posts - 242 votes
| Message 1 of 9 12 July 2007 at 11:29pm | IP Logged |
Now that you have some vague idea what �listening-reading� is, you can go a step (a giant�s leap in fact) further.
You can learn a few languages at a time from scrap.
What you need:
1. parallel multilingual texts of the same novel
Here�s a sample: www.stultorum.pochta.ru/aaaa/Miss_Stokrotka_slodka_poliglotk a.rar
2. all the texts should be recorded by professional actors
What you do:
1. �listening-reading� in each language, STEP 1 and 2 (see the thread about �listening-reading�)
2. you listen to ALL THE RECORDED TEXTS AT THE SAME TIME FOCUSING YOUR ATTENTION ON ONE LANGUAGE BUT WITHOUT TURNING OFF THE REST
It might seem weird at first, but you get used to it in no time (after a few hours).
3. you listen to all the recorded texts at the same time shifting your attention from one to another
4. you repeat after the recordings shifting your attention from one language to another.
I experimented with SIX languages, I thought I was in paradise.
PS
You can learn quite a lot about HUMAN NATURE, while preparing parallel texts:
1. CENSORSHIP � ubiquitous, but North Americans excel in it.
The funniest I�ve seen so far was a censored version of �1984� by Orwell (in Spanish).
2. Bungling and cheating: I even once saw �Crime and Punishment� by Dostoyevsky with the label �complete and unabridged� on the cover and I bought it. Then at home I couldn�t believe my eyes, I checked against the Russian original: at least one third of the text was missing.
The same applies to �unabridged� audiobooks.
Edited by siomotteikiru on 13 July 2007 at 7:48am
5 persons have voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6444 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 2 of 9 12 July 2007 at 11:58pm | IP Logged |
How does this method compare, time-wise, to one language at a time, for time needed to gain a working knowledge of the languages?
Did you edit the audio so that sentences roughly corresponded, timewise? If not, how did you deal with them going out of sync, and finding your place in the parallel text as you switched languages?
1 person has voted this message useful
|
siomotteikiru Senior Member Zaire Joined 6366 days ago 102 posts - 242 votes
| Message 3 of 9 13 July 2007 at 1:57am | IP Logged |
It would be good if they were synchronized, but it is not necessary.
When you've done Step 1 and 2 properly (a few times if necessary), you'll know the story almost by heart.
More about it in the sample.
It's in Polish, but I do not see why we should not be put at an equal disadvantage: I've learned English, you learn Polish.
Think and experiment, don't trust anybody.
Or rather the other way round: EXEPERIMENT and think.
Edited by siomotteikiru on 13 July 2007 at 2:07am
1 person has voted this message useful
|
netbenben Newbie ChinaRegistered users can see my Skype Name Joined 6112 days ago 11 posts - 10 votes Speaks: Mandarin*
| Message 4 of 9 31 March 2008 at 6:08am | IP Logged |
Outstanding!! Both of you are helping a lot!!!!!
1 person has voted this message useful
|
xtam1 Diglot Newbie Poland Joined 4860 days ago 7 posts - 9 votes Speaks: Polish*, English
| Message 5 of 9 15 August 2011 at 5:38pm | IP Logged |
Hello, most of material from siomotteikiru who wrote first post about LR method are dead,
this rapidshare or www.stultorum.pochta.ru links does not work, can you send me some
material ?
especially - how this file is made and how it sounds ?
from
http://how-to-learn-any-language.com/forum/forum_posts.asp?T ID=6546&PN=11
www.stultorum.pochta.ru/aaaa/Miss_Stokrotka_slodka_poliglotk a.rar - is no longer valid so
i have no idea about this technique, can you send me something like this ? thanks.
2 persons have voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6708 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 6 of 9 15 August 2011 at 7:53pm | IP Logged |
The original thread where the method was introduced is here
1 person has voted this message useful
|
xtam1 Diglot Newbie Poland Joined 4860 days ago 7 posts - 9 votes Speaks: Polish*, English
| Message 7 of 9 15 August 2011 at 8:27pm | IP Logged |
but this is separate thread for MULTILINGUAL MODE
2 persons have voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5386 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 8 of 9 15 August 2011 at 8:39pm | IP Logged |
Has anyone used the method to the extent that they claim that their success stems from it?
When I watch a TV show with subtitles, I understand a lot less of the spoken dialogue than when I turn off the subtitles. There is only so much the brain will absorb at once. In other words, this wouldn't work for me, but I'm wondering if it's actually been effective for anyone.
1 person has voted this message useful
|