psy88 Senior Member United States Joined 5526 days ago 469 posts - 882 votes Studies: Spanish*, Japanese, Latin, French
| Message 9 of 59 02 January 2011 at 2:33am | IP Logged |
Be patient with yourself. Don't compare yourself to others. Everyone is unique in his or her ability, personality, time availability for studying, etc. What worked for someone else may not be best for you.
Keep your study schedule REALISTIC. Follow the old show business adage "leave them wanting more". Set up a schedule that leaves you wanting to do more, not feeling like you can't do anymore.
Smaller or short range goals are more likely to be met than are lofty long range ones, and, therefore more conducive to maintaining enthusiasm and interest with less risk of burning out.
Remember that language learning-like any true learning- is an ongoing process, a journey more than a destination. Enjoy the journey!
4 persons have voted this message useful
|
leosmith Senior Member United States Joined 6485 days ago 2365 posts - 3804 votes Speaks: English* Studies: Tagalog
| Message 10 of 59 02 January 2011 at 6:26am | IP Logged |
FuroraCeltica wrote:
The most important question you can ask yourself with any language is 'Why do I want to
learn this language?'. |
|
|
Not important, imo.
FuroraCeltica wrote:
Set a total hours target at the start
|
|
|
Not a good idea, imo.
Maybe fun, but not too useful, imo.
slymie wrote:
1. Never study a language that doesn't interest you.
|
|
|
I disagree with this sentence by itself, but he goes on to explain it well. slymie's list was quite excellent.
Merv wrote:
2.) Early speaking is overrated |
|
|
disagree
Merv wrote:
6.) Use texts that you already know well. |
|
|
Texts originating in target language are better, imo.
Edited by leosmith on 03 January 2011 at 12:40am
3 persons have voted this message useful
|
sjheiss Diglot Senior Member United States Joined 5619 days ago 100 posts - 174 votes Speaks: English*, Basque
| Message 11 of 59 02 January 2011 at 9:58am | IP Logged |
Would you mind explaining why you disagree on those points? Otherwise your post is pointless and worthless.
11 persons have voted this message useful
|
Merv Bilingual Diglot Senior Member United States Joined 5208 days ago 414 posts - 749 votes Speaks: English*, Serbo-Croatian* Studies: Spanish, French
| Message 12 of 59 02 January 2011 at 10:20am | IP Logged |
sjheiss wrote:
Would you mind explaining why you disagree on those points? Otherwise your post is pointless
and worthless. |
|
|
Honestly, I didn't see any point to his disagreement. He could just write out what he thinks is most important rather
than flatly rejecting what others have said.
7 persons have voted this message useful
|
sjheiss Diglot Senior Member United States Joined 5619 days ago 100 posts - 174 votes Speaks: English*, Basque
| Message 13 of 59 02 January 2011 at 8:30pm | IP Logged |
I agree Merv, I found the advice here quite useful. I think I'll start an hour log like the first post said. :)
2 persons have voted this message useful
|
leosmith Senior Member United States Joined 6485 days ago 2365 posts - 3804 votes Speaks: English* Studies: Tagalog
| Message 14 of 59 03 January 2011 at 12:36am | IP Logged |
sjheiss wrote:
Would you mind explaining why you disagree on those points? Otherwise your post is pointless
and worthless. |
|
|
Some of my comments were self-explanatory. If you’re truly interested in further explanations, please ask specific
questions and I’ll answer them.
Merv wrote:
He could just write out what he thinks is most important rather than flatly rejecting what others have
said. |
|
|
I could, but it would be lost on you, given the fact that you don’t want people to disagree with you.
Edited by leosmith on 03 January 2011 at 2:28am
2 persons have voted this message useful
|
lingoleng Senior Member Germany Joined 5233 days ago 605 posts - 1290 votes
| Message 15 of 59 03 January 2011 at 1:18am | IP Logged |
leosmith wrote:
Texts originating in target language are better, imo. |
|
|
This sounds convincing, it may be better, agreed, but the level of a professional translator should be authentic and challenging enough for any learner. Only a person with serious ambitions to win a Nobel prize in literature - in his L2/3/4 (!) - should worry about this, imo.
Original literature has other advantages, of course, you learn about culture, mentality, history, many things for sure, but this is a different matter.
1 person has voted this message useful
|
leosmith Senior Member United States Joined 6485 days ago 2365 posts - 3804 votes Speaks: English* Studies: Tagalog
| Message 16 of 59 03 January 2011 at 2:27am | IP Logged |
lingoleng wrote:
Only a person with serious ambitions to win a Nobel prize in literature - in his L2/3/4 (!) -
should worry about this, imo. |
|
|
Disagree. One is better off using something that was written in L2 in almost every case. It becomes more important
the more different L2 is from L1, but I've even seen stuff in French and Spanish that loses it's nuance when it gets
translated. If one is not very advanced, look for simpler material, and/or material with a good L1 translation, or use
a pop-up dictionary if it's online. L2 audio is also very helpful. But I wouldn't use translated L1 stuff unless there is
a lack of resources.
lingoleng wrote:
Original literature has other advantages, of course, you learn about culture, mentality, history,
many things for sure, but this is a different matter. |
|
|
How is it a different matter? To get to an advanced level in any L2, a great deal of knowledge about the L2 culture is
required.
1 person has voted this message useful
|