Register  Login  Active Topics  Maps  

Influence of TV

  Tags: TV
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4622 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 1 of 5
08 January 2013 at 1:56am | IP Logged 
I've often heard people from Norway and Netherlands say that receiving English TV broadcasts helps them become fluent in the language.

Tonight I read that 66% of the population in Malta can speak Italian, despite the language having no official status since 1934 (when far fewer people spoke it). Apparently this upswing is due to the nearby presence of Sicily, from which TV signals reach Malta. Moreover, Italian and Maltese are related and share a base vocabulary, much like the Germanic tongues.

The quality of TV ouput in the individual country must also have a strong bearing. Countries with small populations probably lack the funds to produce masses of quality TV shows and so local people are more agreeable to tuning into a foreign broadcast.
1 person has voted this message useful



Cavesa
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5009 days ago

3277 posts - 6779 votes 
Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1
Studies: Spanish, German, Italian

 
 Message 2 of 5
08 January 2013 at 2:39am | IP Logged 
Noone expects them to produce masses of good quality tv shows. It is pleasure to see
one from time to time among that sea of s...t. The unfortunate solution is the dubbing
of gboth good and crappy tv shows from abroad. Vast majority of population, especially
the older ones, doesn't care that the film is much better in original with subtitles
(even when it is in Chinese originally, in my opinion). Fortunately, more and more
young people use the subtitles.

What you say used to be true in some areas here before 1989. People near the borders of
Czechoslovakia and Germany (even though Eastern Germany) or Austria were catching their
tv and some of them improved their German a lot thanks to it. Now there is no reason
for this.

I suppose the country needs to be really small for your hypothesis to work. Even much
smaller than the Czech Republic.
1 person has voted this message useful



Cavesa
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5009 days ago

3277 posts - 6779 votes 
Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1
Studies: Spanish, German, Italian

 
 Message 3 of 5
08 January 2013 at 2:41am | IP Logged 
So, what I meant but didn't probably write too well: The size of the country is much less
important than it may seem at first sight.
1 person has voted this message useful



renaissancemedi
Bilingual Triglot
Senior Member
Greece
Joined 4358 days ago

941 posts - 1309 votes 
Speaks: Greek*, Ancient Greek*, EnglishC2
Studies: French, Russian, Turkish, Modern Hebrew

 
 Message 4 of 5
08 January 2013 at 8:00am | IP Logged 
Thank heaven shows and films are not dubbed here. In two occasions, two waves of foreign tv shows, we all learned how you get a language by immersion!

Some years ago there was a flood of brazilian series, so we all learned some standard phrases.

These days it's turkish, and believe me when I tell you that people already have a minimum vocabulary. Not to mention all of a sudden the language seems appealing, simply because you get uset to listening to it.


1 person has voted this message useful



vonPeterhof
Tetraglot
Senior Member
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 4772 days ago

715 posts - 1527 votes 
Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German
Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish

 
 Message 5 of 5
08 January 2013 at 8:33am | IP Logged 
Not sure about the exact percentages, but it is said that a lot of people in Western Belarus speak Polish even today, even though the region hasn't been part of Poland since 1939. Heritage learning and language schools play their part, but TV is also a significant contributor - my mother visited Brest back in the Soviet times, and she says that even then there were more Polish channels on TV than Soviet ones. Then again, Polish and Belarusian are related and the former has greatly influenced the latter's vocabulary, so it's not clear how many people who claim to speak Polish just understand much of it passively and can communicate with Polish speakers in a sort of pidgin.

Speaking of related languages and influences,
beano wrote:
Moreover, Italian and Maltese are related and share a base vocabulary, much like the Germanic tongues.
Actually, in a strict linguistic sense, Maltese isn't related to Italian or any other Indo-European language. It's a Semitic language that is a descendant of the Sicilian dialect of Arabic (Maltese is sometimes called "the only dialect of Arabic that has a solid written literary tradition and the only one written in the Latin alphabet"). While Maltese vocabulary consists mostly of Italian and/or Sicilian loanwords its base vocabulary is actually Semitic. The relationship between the two languages is less like the one between the Germanic languages and more like the one between English and French (except that both English and French are Indo-European; perhaps Chinese and Japanese would be a better analogy).

Edited by vonPeterhof on 08 January 2013 at 8:36am



6 persons have voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6563 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.