Register  Login  Active Topics  Maps  

Papiamento - spoken on Aruba and Curaçao

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
57 messages over 8 pages: 1 2 3 4 5 68 Next >>
alang
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 7222 days ago

563 posts - 757 votes 
Speaks: English*, Spanish

 
 Message 49 of 57
02 June 2010 at 4:51pm | IP Logged 
tracker465 wrote:
I just came back from a cruise in the Carribbean, and while I was at Sint Maarten, I had the pleasure of receiving a taxi ride from a man who was born in Curaçao, who claimed to have spoken Papiamento, English, Dutch, Spanish and French. For what it is worth, he said that Papiamento was fairly similar to Spanish, which makes sense, being a creole language based in Portuguese. We just spoke Dutch and English on the ride, though, but he had told me that his people are very happy and willing to take the time to help foreigners who are learning Papiamento, just because it is a more obscure choice to learn.


This would be a grateful native. Nice thing is you never know when and who will help you out. The opposite can happen also, like the native speaker not caring at all.
In regards which language to learn first between Portuguese and Papiamento. In my case Portuguese first, as I will be taking a trip to Brazil before the ABC islands.
1 person has voted this message useful



Andy E
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 7104 days ago

1651 posts - 1939 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 50 of 57
09 June 2010 at 6:16pm | IP Logged 
A couple of extra links:

Fundashon pa Planifikashon di Idioma

and

Site di Papiamento na Aruba

The first isn't so great. However the second one - the Aruban - has some useful downloads in PDF format:

1. Resumen Ortografia Papiamento
2. Regla Gramatica
3. Regla Stilistica
4. Vocabulario di Papiamento


3 persons have voted this message useful



mcuracao
Newbie
United States
Joined 5229 days ago

1 posts - 1 votes

 
 Message 51 of 57
02 August 2010 at 6:58pm | IP Logged 
can someone please translate this from papiamento to English for me, thanks alot

ba hanja e sunchi ku ma manda pabo via jen of mike...?

si ma hanjele di jen, paso mi ta kere mike a warda nan pasu mes:P Kontaaa einan?
1 person has voted this message useful



analyzer
Newbie
Netherlands Antilles
Joined 5131 days ago

2 posts - 4 votes

 
 Message 52 of 57
08 November 2010 at 11:24am | IP Logged 
mcuracao wrote:
can someone please translate this from papiamento to English for me,
thanks alot

ba hanja e sunchi ku ma manda pabo via jen of mike...?

si ma hanjele di jen, paso mi ta kere mike a warda nan pasu mes:P Kontaaa einan?


Greetings,
Even though this post is kinda old, I'll still translate this for you.

Ba hanja e sunchi ku ma manda pabo via Jen of Mike...?
Translation: did u get the kiss I send you through Jen or Mike...?

Si ma hanjele di jen, paso mi ta kere mike a wardanan pasu mes:P Kontaaa einan?
Translation: yes i got it from Jen, because I think that Mike kept them all for
himself:P How are things over there?

Hope that helped.

PS: I'm from Curacao, born & raised. Willing to help everyone out with Papiamentu IF
this part of the forum is still alive ;)
3 persons have voted this message useful



patuco
Diglot
Moderator
Gibraltar
Joined 7016 days ago

3795 posts - 4268 votes 
Speaks: Spanish, English*
Personal Language Map

 
 Message 53 of 57
09 November 2010 at 1:58am | IP Logged 
analyzer wrote:
I'm from Curacao, born & raised. Willing to help everyone out with Papiamentu IF this part of the forum is still alive ;)

Don't worry, certain threads lie dormant (sometimes for years) then they are resurrected when some other interesting comment is made.

P.S. Welcome to the forum.

Edited by patuco on 11 November 2010 at 11:32pm

1 person has voted this message useful



analyzer
Newbie
Netherlands Antilles
Joined 5131 days ago

2 posts - 4 votes

 
 Message 54 of 57
09 November 2010 at 6:35am | IP Logged 
patuco wrote:
analyzer wrote:
I'm from Curacao, born & raised. Willing to help everyone out
with Papiamentu IF this part of the forum is still alive ;)

Don't worry, certain threads lie dormant (sometimes for years) then they are resurrected
when some other interesting comment is made.

P.S. Welcome to the forum.


Hahaha good point & I understand. Thanks for the welcome, Cheers m8 ^_^

Edited by patuco on 11 November 2010 at 11:33pm

1 person has voted this message useful



jaybon
Newbie
United States
Joined 4924 days ago

1 posts - 1 votes

 
 Message 55 of 57
03 June 2011 at 9:43pm | IP Logged 
Translation help please, Thank you so much to anyone who can help.


Person 1:
toch wel mi mester bisa ku ta jammer si ku awo tur kos a para bira akward.. vindt e niet?
             
Person 2:
Se swa, hopi jammer. We moesten nooit meer dan sex buddies worden. Ekoi a hode tur kos. En wat ik het meest
jammer vind is dat ik altijd een beetje paranoid was door het feit dat je in america zal gaan wonen en nu ga je
uiteindelijk pas in september. Maar ja life sucks
             
Person 1:
no ta nada nos a pasa leuk si toch? ik heb er tenminste geen spijt van, haha ja snap ik pero ja gewoon mino ta
kla pa bai awoki so mi ta bai na de zomer, no ta mane mi meste bai skol ik doe nu al toch online enz
             
Person 2:
si tbt leuk si. Ik heb er ook geen spijt van, ik heb er veel van geleerd en ik heb ook veel van me zelf geleerd. Ang
ok great great. Doe je best he Succes ermee en ook in september.

1 person has voted this message useful



jcpfr
Newbie
Canada
Joined 4921 days ago

1 posts - 1 votes

 
 Message 56 of 57
06 June 2011 at 11:57pm | IP Logged 
Hi,

I am doing some research on the numbering system of various languages.
I was wondering if you can help me or refer me to someone who can explain how to pronounce (i.e. write) numbers, dates, and times in Papiamento.

I have obtained some basic cardinal numbers from the web like 1-20, 30, 40, 100, 1000 but would like to know how to write more complex numbers and would like to know if the numbering pronounciation is consistent with no irregularities.

e.g. I found the translations for 21-25 but am not sure about 26-29. Are these the correct pronounciations:

21    bintiun
22    bintidos
23    bintitres
24    bintikauter
25    bintisinku
26    bintiseis
27    bintishete
28    bintiocho
29    bintinuebe

I've also seen:

25    binti i sinku

Is the 'i' optional?


e.g. is 1,101,021 pronounced:

un meyon un cien un mil bintiun

Should the word for 'and' = 'i' be used anywhere in a number?
If so what would be the rule for the use of 'i' in numbers? Are there any other 'connecting' type words used in numbers?


I have similar questions regarding dates and times which I'll post if anyone replies to the above.


Thanks,

Janet.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 57 messages over 8 pages: << Prev 1 2 3 4 5 68  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.