Register  Login  Active Topics  Maps  

Spanish Accents

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
drp9341
Pentaglot
Senior Member
United States
Joined 4913 days ago

115 posts - 217 votes 
Speaks: Italian, English*, Spanish, Portuguese, French
Studies: Japanese

 
 Message 1 of 7
12 August 2012 at 9:35pm | IP Logged 
Hello everyone!

I want to ask those of you who are learning Spanish if anyone else experiences this with Spanish.

I recently went to Peru for 2 months, I was in Cusco, and I had absolutely no problems with understanding
anyone who spoke Spanish natively, (some of the Quechua speakers speaking Spanish at first were tough to
understand, then I became accustomed, as I lived with them in a Quechua village for 6 of the weeks when I was
there.)

I got home wednesday, and thursday I went back to work as my summer job (Plumbing :P) and I was chilling with
a lot of the Guatemalans on the job and it was tough to understand them when they talked to eachother, honestly
about 75%, although when they talked to me it was just about all of it, Yet before I went to Peru I understood a
lot more I feel like, considering I learned Spanish from mainly El Salvadorians, who I believe sound kind of like
Guatemalans, at least relatively.

Does this happen to anyone else? or could this just be that I've been like REALLY out of it since I came home.

1 person has voted this message useful



Gala
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4551 days ago

229 posts - 421 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Italian

 
 Message 2 of 7
12 August 2012 at 10:32pm | IP Logged 
Peruvians speak very clearly (at least to my American ear); Guatemalans don't. You got
spoiled in Peru:)
3 persons have voted this message useful



Dagane
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4512 days ago

259 posts - 324 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishB2, Galician
Studies: German
Studies: Czech

 
 Message 3 of 7
14 August 2012 at 5:03pm | IP Logged 
It's a problem of getting used to it. Accents vary a lot within each country. Here in Spain I barely understand people from Andalucía when I first meet them, but after that I begin to understand them slowly. The same situation occurs when I come across someone who lives in an isolated village in the North, since many of the mountaineous and isolated zones in Northern Spain have got their own dialects and languages, and people from some of them often mix Spanish and their dialects/languages.

Of course it's pretty the same everytime I meet a Latin-American tourist from a region which accent I haven't heard yet (Latin Americans who already live here are more understandable).

And of course, of course, of course, it's the same with English. That really drives me mad, he, he.

Edited by Dagane on 14 August 2012 at 6:29pm

1 person has voted this message useful



embici
Triglot
Senior Member
CanadaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4611 days ago

263 posts - 370 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Greek

 
 Message 4 of 7
14 August 2012 at 5:13pm | IP Logged 
That's a very common problem, drp9341. There are lots of differences between the
Spanish
spoken in the Andes and that spoken in Mexico/Central America; accents vary, plus
different aboriginal languages influence the Spanish spoken in different regions.

I had a similar experience after living in South America and then living in Mexico some
years later. I arrived very confident in my Spanish-speaking ability and then
discovered
that many words I had learned had different meanings in Mexico, or weren't used at all
in
Mexico.

Switching from saying "coger" to "agarrar" took me some time!



Edited by embici on 14 August 2012 at 5:13pm

1 person has voted this message useful



angeltreats
Diglot
Groupie
United Kingdom
Joined 6295 days ago

48 posts - 49 votes
Speaks: English*, Spanish
Studies: Portuguese, Swedish

 
 Message 5 of 7
14 August 2012 at 10:58pm | IP Logged 
You'll get used to it no problem, it just takes a bit of time.

When I learned Spanish at school, we did an exchange with some Spanish kids, in Granada. That was a shock to the system. Then years later I worked in Gran Canaria for a while. Those are both accents that are quite far removed from anything you hear on Teach Yourself or similar. But I not only got used to them, I learned to love them both!
1 person has voted this message useful



Jappy58
Bilingual Super Polyglot
Senior Member
United States
Joined 4639 days ago

200 posts - 413 votes 
Speaks: Spanish*, Guarani*, Arabic (Levantine), Arabic (Egyptian), Arabic (Maghribi), Arabic (Written), French, English, Persian, Quechua, Portuguese
Studies: Modern Hebrew

 
 Message 6 of 7
14 August 2012 at 11:25pm | IP Logged 
It is definitely a matter of exposure. Many Spanish students I've met realize that being able recognize and understand various Spanish accents is a challenge. However, it's really a matter of knowing the differences and then exposing yourself. Most have noted that some Caribbean, Central American, and the Chilean accents as particularly difficult.

As a native speaker, I had some trouble understanding Cuban and some very rural accents in Bolivia - but it was, as mentioned earlier, a matter of getting past the initial impression and paying attention to notice that exposure is key.

I felt the same way about Arabic - there is no doubt that it is accents/speech patterns that make adjusting to different Arabic dialects difficult to understand sometimes, especially for non-natives. The diglossia and misconception that the dialects are so shockingly different, IMO, are not even the main reasons that it can be difficult. Again it's a matter of exposure. I also had some similar experiences with French dialects.




1 person has voted this message useful



maydayayday
Pentaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5220 days ago

564 posts - 839 votes 
Speaks: English*, German, Italian, SpanishB2, FrenchB2
Studies: Arabic (Egyptian), Russian, Swedish, Turkish, Polish, Persian, Vietnamese
Studies: Urdu

 
 Message 7 of 7
15 August 2012 at 4:03pm | IP Logged 
I started out aiming for an Andalucian accent but I watch Mexican films and have a madrileña tutor so my accent is now all over the place.

Eventually it will sort itself out Andalucian style I hope!


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.