Register  Login  Active Topics  Maps  

Is this a good for French pronunciation?

  Tags: Pronunciation | French
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
16 messages over 2 pages: 1
banyon
Newbie
United States
Joined 6863 days ago

10 posts - 11 votes
Speaks: English*

 
 Message 9 of 16
23 August 2012 at 5:33pm | IP Logged 
Any opinions on this one?

http://phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm
1 person has voted this message useful



LaughingChimp
Senior Member
Czech Republic
Joined 4700 days ago

346 posts - 594 votes 
Speaks: Czech*

 
 Message 10 of 16
24 August 2012 at 3:03am | IP Logged 
banyon wrote:

I agree completely, but I have to start somewhere. As soon as I'm done with these I'll move on to practicing with
recordings of full words and sentences, then vocab, then grammar, then immersion.


The reason why I advise learning whole words and phrases is that you can get used to what sounds right without having to learn all the details. I believe that when you learn the phonemes first, it will reduce your ability to hear the details.

Edited by LaughingChimp on 24 August 2012 at 3:03am

2 persons have voted this message useful



Patriciaa
Diglot
Groupie
Canada
Joined 5686 days ago

59 posts - 73 votes 
Speaks: French*, English
Studies: Spanish, Portuguese, Japanese

 
 Message 11 of 16
24 August 2012 at 3:13pm | IP Logged 
http://phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm seems alright to me. I don't know exactly what you're looking for when you say that you want Standard French but the French in this website is the classic general French from France and I believe it's good for foreigners to teach them to distinguish certain words.
1 person has voted this message useful



banyon
Newbie
United States
Joined 6863 days ago

10 posts - 11 votes
Speaks: English*

 
 Message 12 of 16
24 August 2012 at 8:09pm | IP Logged 
Patriciaa wrote:
http://phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm seems alright to me. I don't know exactly what
you're looking for when you say that you want Standard French but the French in this website is the classic general
French from France and I believe it's good for foreigners to teach them to distinguish certain words.


It doesn't really have a name that most people know, sort of like General American in English. It's the sort of French
that you'd hear on a French radio or television newscast. Thanks for checking on that, btw. I have one more that I
just found that has the best recording quality I've seen so far. It's from professors at the University of Texas Austin.
http://www.laits.utexas.edu/fi/html/pho/02.html
1 person has voted this message useful



Medulin
Tetraglot
Senior Member
Croatia
Joined 4669 days ago

1199 posts - 2192 votes 
Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Norwegian, Hindi, Nepali

 
 Message 13 of 16
27 August 2012 at 2:10am | IP Logged 
The young people in Paris (<50 years of age) now speak with an accent which shifts all nasal vowels anticlockwise, and the opposition between open and closed E's and O's is now minimal. For example BIEN can be heard with a front nasal A (IPA [ã]), instead of nasal E. ;)
And the nasal vowel in BON is a very close nasal o (IPA [õ]) and not the open nasal O.
At the same time, the nasal A is pronounced like a back nasal semirounded O (like the traditional RP and Boston accent pronunciation of JOHN, LONG but nasal) which is just slightly lower and more unrounded than the traditional pronunciation of the nasal O. ;)

''
Nasal vowels

The phonetic qualities of the back nasal vowels are not very similar to those of the corresponding oral vowels, and the contrasting factor that distinguishes /ɑ̃/ and /ɔ̃/ is the extra lip rounding of the latter.[18] Many speakers have merged /œ̃/ with /ɛ̃/.[18][19]

In some dialects, particularly that of Europe, there is an attested tendency for nasal vowels to shift in a counter-clockwise direction. That is /ɛ̃/ tends to be more open and shifts toward the vowel space of /ɑ̃/ (realized also as [æ̃]), /ɑ̃/ rises and labializes to [ɔ̃] (realized also as [ɒ̃]), and /ɔ̃/ shifts to [õ] or [ũ]. Apart from this, there also exists an opposite movement for /ɔ̃/ where it becomes more open and delabializes to [ɑ̃], resulting in a merger of Standard French /ɔ̃/ and /ɛ̃/ in this case.[19][20] In Quebec French, this shift has the clockwise direction: /ɛ̃/ → [ẽ], [ɑ̃] → [ã], [ɔ̃] → [õ].[19]''

http://en.wikipedia.org/wiki/French_phonology#Nasal_vowels

So, you don't have to focus too much on phonology, stick with phonetics (pronunciation). Just listen and repeat. French phonology is not ''what you hear is what you get'' because it was codified 150 years ago, and it is what you see in dictionaries.
But the actual pronunciation (phonetics) has changed in both Paris and Canada.

Edited by Medulin on 27 August 2012 at 2:18am

1 person has voted this message useful



Tibo
Pentaglot
Newbie
Romania
Joined 5478 days ago

8 posts - 10 votes
Speaks: French*, Romanian, Latin, Ancient Greek, Spanish
Studies: English

 
 Message 14 of 16
27 August 2012 at 10:10pm | IP Logged 
emk wrote:

1. "Un bon enfant" should contain either 3 or 4 nasal vowels. If the first and third
match, that's not a problem—lots of native speakers are like that.


The THIRD and the FOURTH syllables allways sound the same(ãfã), in this word, as in most words, "en" and "an" have the same sound.

Edited by Tibo on 27 August 2012 at 10:15pm

2 persons have voted this message useful



Levi
Pentaglot
Senior Member
United States
Joined 5568 days ago

2268 posts - 3328 votes 
Speaks: English*, French, Esperanto, German, Spanish
Studies: Russian, Dutch, Portuguese, Mandarin, Japanese, Italian

 
 Message 15 of 16
28 August 2012 at 3:29am | IP Logged 
The example I always see for the four French nasal vowels is:

un bon vin blanc ('a good white wine')
/œ̃ bõ vɛ̃ blɑ̃/ or /ɛ̃ bõ vɛ̃ blɑ̃/
2 persons have voted this message useful



Medulin
Tetraglot
Senior Member
Croatia
Joined 4669 days ago

1199 posts - 2192 votes 
Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Norwegian, Hindi, Nepali

 
 Message 16 of 16
29 August 2012 at 12:38am | IP Logged 
But the current Parisian / ɛ̃ / does not sound like IPA [ ɛ̃ ], but like IPA [ã]
(with [ã] being defined in IPA as: front unrounded nasal vowel; [a] as in Southern British CAT but nasal: http://oxforddictionaries. com/definition/english/cat?rskey=XH2bu7&result=2#m_en_gb0128 530
I'm not talking about a central A vowel like Italian or German A here, this is [ä]).


Even in Belgium, young people pronounce VIENS as [vjã]:

http://www.youtube.com/watch?v=ErAjtYSBUeA


As pronounced by younger Parisians:
un bon vin blanc
[ã bõ vã blɒ̃/blɔ̃]

(a as defined in IPA, front vowel, not central [ä] of Italian, German, Swedish, Croatian,
the BLANC vowel gets a rounding of variable degree, it depends on the speaker).

So, some people with ''shifted'' nasals pronounce BLANC the same way conservative speakers pronounce BON, this is similar to COT/CAUGHT (or POL/PAUL) in Chicago...Although there is no Cot/Caught merger in Chicago or Detroit,,,young females pronounce:
cot, pol as [kat, pal] (shifted pronunciation) or [kæt, pæl] (extremelly shifted),, while
caught, Paul is [kɑt, pɑl] (shifted) or [kät, päl] (extremelly shifted)

at the same time, in conservative speakers:
it's cot, pol [kät, päl] or [kat, pal] ~ caught Paul [kɔt pɔl] , so

many Chicagoans pronounce CAUGHT /PAUL the same way other Chicagoans pronounce COT/POL,).

Edited by Medulin on 29 August 2012 at 1:06am



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 16 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.