Register  Login  Active Topics  Maps  

Why English is hard to learn

  Tags: Difficulty | English
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
84 messages over 11 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 ... 10 11 Next >>
blas blas
Newbie
Italy
Joined 4670 days ago

14 posts - 29 votes
Studies: English

 
 Message 65 of 84
19 June 2012 at 8:48pm | IP Logged 
To Fizwig:


>>The English "...I have trespassed into his home, the way he slithered into mine last year, hissing threats..." was translated "...he entrado en su casa igual que él entró en la mía el año pasado para amenazarme...".

"trespassed into" becomes "entered", just as "slithered into" becomes "entered".

"hissing threats" becomes "to threaten me", loosing the whole serpent reference introduced with "slithered". "He slithered into my house hissing threats..." is a whole lot more evocative than "He entered my house to threaten me...".

------------------------

Couldn't it be a simple case of bad translation?
In fact, I can think of a pretty precise Italian version of those lines, just off the top of my head: "mi sono insinuato in casa sua proprio come lui strisciò nella mia l'anno scorso, sibilando minacce" (note the "Sibilando" part, which I think conveys precisely the English "hiSSing").
So is the Italian language more precise than the Spanish one?
I don't think so, just a bad translator at work.


Edited by blas blas on 19 June 2012 at 9:45pm

2 persons have voted this message useful



lecavaleur
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4778 days ago

146 posts - 295 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Spanish

 
 Message 66 of 84
19 June 2012 at 8:51pm | IP Logged 
Hampie wrote:
How come it's mostly English natives that argues that English is
hard, and most of the rest of us, people who've learnt it as a second languages,
hold other opinions?


Maybe they think more highly of their English skills than do native speakers. As an
example, I've highlighted two fundamental errors in your comment to prove a point
(please don't take offence).

It sounds incredulous to say that any natural language is "easy". No foreign language
is easy. They all take an enormous amount of effort to speak correctly.

I naturally know innumerable second-language speakers of English. I can't say that I
know a great many that speak it very well without having spent a significant time in
immersion, just like with any other language.

Edited by lecavaleur on 19 June 2012 at 9:03pm

1 person has voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4623 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 67 of 84
20 June 2012 at 2:29pm | IP Logged 
People only say English is "easy" because they have had the motivation to learn it and the language was most probably taught to them from a very early age.

English dominates popular media and culture and it is hard to ignore the sheer overwhelming presence of the language. If another language had become the global lingua frana, no doubt the masses would also claim this one to be the "easiest"

Edited by beano on 20 June 2012 at 2:30pm

2 persons have voted this message useful



Medulin
Tetraglot
Senior Member
Croatia
Joined 4669 days ago

1199 posts - 2192 votes 
Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Norwegian, Hindi, Nepali

 
 Message 68 of 84
20 June 2012 at 3:44pm | IP Logged 
Test your vocabulary and say if it's easy or not

http://testyourvocab.com/

I got 17,300:

http://testyourvocab.com/?r=1907922

, which is like an American junior high student, but much lower than the average of an adult native speaker .. which is. 30,000 words, or more:

http://testyourvocab.com/blog.php

Edited by Medulin on 20 June 2012 at 4:23pm

1 person has voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4623 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 69 of 84
20 June 2012 at 5:14pm | IP Logged 
When people don't have an appetite for a language, it is amazing how it suddenly becomes very "difficult"

In Ireland, all children are taught Irish throughout their school years but there is widespread indifference and even resentment towards the language among the general population. Read through any Irish language thread on politics.ie and you will see many comments about Irish being "not easy to learn", "a very difficult language" and "more complex than the likes of French" etc. Funnily enough, you don't hear people being thankful for the fact that Irish has just 7 irregular verbs!



Edited by beano on 20 June 2012 at 5:19pm

1 person has voted this message useful



LaughingChimp
Senior Member
Czech Republic
Joined 4700 days ago

346 posts - 594 votes 
Speaks: Czech*

 
 Message 70 of 84
20 June 2012 at 9:05pm | IP Logged 
Medulin wrote:
Test your vocabulary and say if it's easy or not

http://testyourvocab.com/

I got 17,300:


14000...
1 person has voted this message useful



Pisces
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Finland
Joined 4623 days ago

143 posts - 284 votes 
Speaks: English*, Finnish*, French, SwedishC1, Esperanto
Studies: German, Spanish, Russian

 
 Message 71 of 84
21 June 2012 at 2:48pm | IP Logged 
blas blas wrote:

>>The English "...I have trespassed into his home, the way he slithered into mine last year, hissing threats..." was translated "...he entrado en su casa igual que él entró en la mía el año pasado para amenazarme...".



IMHO the English sentence is an example of a badly overblown style.

A lot of foreigners say English is easy, even though they make quite basic mistakes in English.
2 persons have voted this message useful



fiziwig
Senior Member
United States
Joined 4866 days ago

297 posts - 618 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 72 of 84
21 June 2012 at 7:20pm | IP Logged 
Pisces wrote:
blas blas wrote:

>>The English "...I have trespassed into his home, the way he slithered into mine last
year, hissing threats..." was translated "...he entrado en su casa igual que él entró
en la mía el año pasado para amenazarme...".



IMHO the English sentence is an example of a badly overblown style.

A lot of foreigners say English is easy, even though they make quite basic mistakes
in English.


The sentence was consistent with an ongoing theme throughout the book wherein this
particular villain was likened to a snake and his serpent-like qualities highlighted
and emphasized. "Overblown" is in the eye of the beholder. It could also be called
"evocative", or "atmospheric". Whatever it might be called, it falls well within the
norm for English prose.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 84 messages over 11 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 810 11  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.