Register  Login  Active Topics  Maps  

Listening practice

 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
23 messages over 3 pages: 1 2
allen
Newbie
United States
Joined 5076 days ago

23 posts - 73 votes 
Speaks: English*
Studies: Korean, Thai

 
 Message 17 of 23
24 December 2010 at 6:16pm | IP Logged 
In general there are 3 reasons why you may not be able to listen to something.

1. You don't understand the content.
2. You cannot process the content fast enough.
3. You cannot distinguish the words from the sounds.

Assuming you really don't have a problem reading, number 1 shouldn't be the problem,
because whether something is spoken or written the content can be the same. The major
difference between reading and listening is that listening must be processed at the
speaker's pace (2) and possibly that the way you vocalize the words in your mind when
you're reading something sounds different from the way people are actually speaking
them (3). But this would mean that, assuming you can understand the content and process
it fast enough, learning to listen should be no more difficult than learning to
understand someone with a thick accent in your own native language, which I don't
believe is really that difficult at all. So for anyone who says they can read but can't
listen, most likely the problem is number 2 (unless they can't really read either!).

If the problem really is number 2, just training to read faster should do the trick. Or
if you don't want to read, listening to audio clips that are slowed down or on repeat
would work. I think a lot of the confusion about learning to listen comes from not
being sure which reason is the true reason that you didn't understand something. Having
a transcript would help with that. If you read the transcript and can't understand it,
then it's problem number 1. If you can't read the transcript as fast as it is being
spoken in the audio then it's problem number 2. If it's not either of those then it's
probably problem number 3.
7 persons have voted this message useful



RedBeard
Senior Member
United States
atariage.com
Joined 6094 days ago

126 posts - 182 votes 
Speaks: Ancient Greek*
Studies: French, German

 
 Message 18 of 23
24 December 2010 at 8:21pm | IP Logged 
Repetition is the key. At least, I think that is the approach of Lingq.com - repetition. The lessons are audio with companion text to follow. The idea is to read and re-read them multiple times. Allow yourself to connect the heard-words to the seen-words. Look up any definitions that you still need. Then when you've mastered that lesson, move on to the next (more advanced) one.

(It seems the same reasoning behind L/R-ing a page (or section) until it is firmly grasped. Or re-listening to a song while transcribing the lyrics. Repetition.)

In other words:, if you watch anime for language acquisition, watch the same episode over and over again. Don't just move on to the next episode. You need the repetition in order to really learn.

Now, Lingq may be wrong, but it sure makes sense to me. Basically, it is the same with Assimil, I guess - you read and re-read. You listen and re-listen. You get multiple exposures to the lesson before you ever get to the next lesson.

2 persons have voted this message useful



Bakunin
Diglot
Senior Member
Switzerland
outerkhmer.blogspot.
Joined 5122 days ago

531 posts - 1126 votes 
Speaks: German*, Thai
Studies: Khmer

 
 Message 19 of 23
25 December 2010 at 9:11am | IP Logged 
RedBeard wrote:

In other words:, if you watch anime for language acquisition, watch the same episode over and over again. Don't just move on to the next episode. You need the repetition in order to really learn.


This is not my experience. I seem to learn faster and words or structures seem to stick better if I encounter them in different contexts rather than more often in the same piece of audio or video. Personally, I also enjoy a few repetitions (1-3) of good audio or video stuff, but I try to move on rather sooner than later. However, I appreciate that you experience this differently.

There has been a recent study on concept learning in toddlers (not sure how links work here, and I´m too lazy to find out right now, but you can google the title of the study: Exposure to More Diverse Objects Speeds Word Learning in Tots). The authors basically found that toddlers that were exposed to many different sizes and shapes of cups (etc.) were able to grasp the concept 'cup' better than toddlers that only saw one or two types of cups. It seems plausible to me that this result generalizes to a broad range of learning situations that involve pattern recognition, like language learning. (The authors also hypothesize more general benefits of getting varied exposure, in particular increased speed of learning, but this line of thought needs further research.)

Edited by Bakunin on 25 December 2010 at 10:17am

1 person has voted this message useful



allen
Newbie
United States
Joined 5076 days ago

23 posts - 73 votes 
Speaks: English*
Studies: Korean, Thai

 
 Message 20 of 23
26 December 2010 at 3:04am | IP Logged 
I also think that some parts of spoken language actually go so fast, or are spoken so
softly or indistinctly that even native speakers would not be able to make out what is
being said if those sounds were isolated from its context. But native speakers are
familiar enough with their own language that they can fill in those gaps from the
surrounding context. Sort of like how it'll be much more difficult for someone learning
the language to get through a text with multiple spelling errors, and a native reader
could read that same text and not even realize those spelling errors were even there.

So I believe it's possible to be under the false impression that we can't hear and
distinguish the words from the sounds well enough, when it may be the case that we hear
just as well anyone else and simply aren't familiar enough with the language to "fill in"
what couldn't be heard in the first place.
3 persons have voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5422 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 21 of 23
26 December 2010 at 9:50pm | IP Logged 
I think most people find working with some form of transcript (home-made, official, subtitles, captions, etc.) with audio most effective. This would seem to fall under the massive comprehensible input approach. There are some questions as to effectively work with this, but the main idea is that can see, visually and aurally, the patterns that we ultimately have to learn. Part of the problem in the approach is finding the right material. Transcripts of real spontaneous recordings tend to be rare. Most of the time, we have to work with things like movies and television programmings which are not bad but not real. I remember some of the most interesting transcripts that I saw in French were of police recordings of conversations between suspects. That was the real thing and very different from anything scripted.

Edited by s_allard on 27 December 2010 at 2:31am

1 person has voted this message useful



leosmith
Senior Member
United States
Joined 6542 days ago

2365 posts - 3804 votes 
Speaks: English*
Studies: Tagalog

 
 Message 22 of 23
27 December 2010 at 12:22am | IP Logged 
Bakunin wrote:
So my suggestion is very simple: find interesting 80%-90% comprehensible input and expose
yourself to it, guess at the meaning, stay in the present moment and enjoy the content.

I think it's more like 95%, but I agree in principle. However, this can be difficult if there aren't adequate materials in
the target language. What are you using for Thai? There's a huge gap between learning materials and normal native
materials. The best I could do (with the help of a friend) is find movies with Thai subtitles. Still requires a lot of
intensive listening/work until extensive listening becomes effective though.
1 person has voted this message useful



Bakunin
Diglot
Senior Member
Switzerland
outerkhmer.blogspot.
Joined 5122 days ago

531 posts - 1126 votes 
Speaks: German*, Thai
Studies: Khmer

 
 Message 23 of 23
27 December 2010 at 9:31am | IP Logged 
leosmith wrote:
Bakunin wrote:
So my suggestion is very simple: find interesting 80%-90% comprehensible input and expose
yourself to it, guess at the meaning, stay in the present moment and enjoy the content.

I think it's more like 95%, but I agree in principle. However, this can be difficult if there aren't adequate materials in
the target language. What are you using for Thai? There's a huge gap between learning materials and normal native
materials. The best I could do (with the help of a friend) is find movies with Thai subtitles. Still requires a lot of
intensive listening/work until extensive listening becomes effective though.


I agree that finding enough comprehensible input can be difficult for some target languages. Fortunately, for Thai there's more than enough material out there. A beginner can start with educational videos for kids (on animals, counting, comparisons, sounds, everyday objects, everyday activities, school preparation, learning to read, learning to draw and paint, etc.); one of the companies offering such videos is APS Intermusic with more than 40 one-hour videos in that category. Another activity at this stage is finding a language partner and working with picture books for kids that are designed to show the full range of everyday objects and activities; just looking at the pictures and having your language partner describing the stuff should easily provide you with 90% comprehensible input. Once past the total beginner stage, you can move on to watching TV. At the lower intermediate level, I find travel shows, cooking shows, do-it-yourself programs (sports, painting, technical hobbies, etc.), lifestyle and beauty shows very helpful. All of these programs usually show what they are talking about, thus making the input comprehensible. For instance, a travel show with someone walking around somewhere explaining what he or she sees (buildings, food on the market, stuff in museums etc.) is easily comprehensible even for lower intermediates. For Thai, there are several on-demand TV providers online. I use dootv.tv, a UK based provider that stores the Thai TV program for many months back, making it easy to watch several episodes of a suitable program in a row. There are also commercial providers of do-it-yourself videos (on cooking, hobbies and sport) like misbook.com, and free internet projects like fukduk.tv and ihere.tv. Another way to get comprehensible input at this stage is to have someone record encyclopedias for children for you, that's at least something I find very helpful. Encyclopedias for kids explain scientific and cultural concepts using relatively simple language and lots of pictures; since we, as adults, are mostly familiar with the concepts, it's easy to follow along and learn more advanced words. Once past this stage, any native material will be comprehensible input.

Edited by Bakunin on 27 December 2010 at 9:32am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 23 messages over 3 pages: << Prev 1 2

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2810 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.