rob Diglot Senior Member Japan Joined 6163 days ago 287 posts - 288 votes 2 sounds Speaks: English*, Japanese Studies: French, Spanish, Dutch, Portuguese, Norwegian, Mandarin
| Message 2 of 8 12 February 2008 at 1:56am | IP Logged |
Hmm... they do have an On The Road for Espagnol du Mexique, Espagnol D'Argentine de poche and Espagnol De Cuba. I know it's not Sans Peine but it's something at least.
1 person has voted this message useful
|
sfuqua Triglot Senior Member United States Joined 4763 days ago 581 posts - 977 votes Speaks: English*, Hawaiian, Tagalog Studies: Spanish
| Message 3 of 8 31 March 2012 at 7:01am | IP Logged |
What do the "On the Road" courses contain? The usual phrasebook stuff? How long are the recordings? Do they only have the target language?
steve
1 person has voted this message useful
|
Elexi Senior Member United Kingdom Joined 5563 days ago 938 posts - 1840 votes Speaks: English* Studies: French, German, Latin
| Message 4 of 8 31 March 2012 at 11:35am | IP Logged |
They are basically phrasebooks, good phrase books worth studying as a beginner, but
phrasebooks nonetheless.
1 person has voted this message useful
|
kerateo Triglot Senior Member Mexico Joined 5644 days ago 112 posts - 180 votes Speaks: Spanish*, English, French Studies: Italian
| Message 5 of 8 31 March 2012 at 5:21pm | IP Logged |
I dont think is possible to make a "latin american Spanish". but they could make at least a "Mexican Spanish", if that works they could publish an "Argentinian Spanish" :)
1 person has voted this message useful
|
tractor Tetraglot Senior Member Norway Joined 5451 days ago 1349 posts - 2292 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan Studies: French, German, Latin
| Message 6 of 8 31 March 2012 at 5:30pm | IP Logged |
kerateo wrote:
I dont think is possible to make a "latin american Spanish". but they could make at least a
"Mexican Spanish", if that works they could publish an "Argentinian Spanish" :) |
|
|
Other companies have made "Latin American Spanish" (and even just "Spanish") courses. They just make a Mexican
Spanish or Colombian Spanish or whatever and calls it "Latin American Spanish".
1 person has voted this message useful
|
Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4666 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 7 of 8 31 March 2012 at 5:59pm | IP Logged |
Latin American Spanish is a myth. The differences between the Spanish spoken in Mexico City and Buenos Aires are comparable to differences between the English spoken in Vancouver and Sydney. ;) You don't use tú/carro/gasolina/platicar/chavo in Argentina, but vos/auto/nafta/charlar/pibe, and ''guapo '' does not mean beautiful in Argentina, but it is synonym of peleador or valiente. (bully or brave). If you look it up in the RAE dictionary, this is one of the two definitions which are not labeled as ''coloquial''. So, guapo = bully/brave is the oldest meaning in Spanish, which is obsolete in Spain and Mexico, but still the main (or the only) meaning in South America. The RAE dictionary marks the -beautiful- meaning of ''guapo'' as Col (=colloquial).
It would be better if they released a Mexican course and an Argentinian course.
The Argentinian Spanish is pretty uniform, which cannot be said of Colombian Spanish. There are 20 dialects/variants of Colombian Spanish, they can't even agree on the informal subject pronoun (is it usted, vos or tú?). In all countries with a lot of valleys you get large dialectal variability (Norway/Switzerland/Colombia).
You can't consider the Colombian Spanish a perfect model of Latin American Spanish: usted is informal, more often than not; and the verb coger is used normally, as in Spain, it would sound weird in Mexico, and obscene in Argentina.
Edited by Medulin on 31 March 2012 at 6:09pm
3 persons have voted this message useful
|
Guido Super Polyglot Senior Member ArgentinaRegistered users can see my Skype Name Joined 6526 days ago 286 posts - 582 votes Speaks: Spanish*, French, English, German, Italian, Portuguese, Norwegian, Catalan, Dutch, Swedish, Danish Studies: Russian, Indonesian, Romanian, Polish, Icelandic
| Message 8 of 8 02 April 2012 at 5:18am | IP Logged |
Medulin wrote:
You don't use tú/carro/gasolina/platicar/chavo in Argentina, but
vos/auto/nafta/charlar/pibe |
|
|
Mexican: "Hey, tú, chavo! Deja de platicar y cárgale gasolina al carro!"
Argentinian: "Che, vos, pibe! Dejá de charlar y cargale nafta al auto!"
:D
5 persons have voted this message useful
|